Comentario Biblico de Albert Barnes
Salmo 111 - Introducción
El autor de este salmo es desconocido, como es la ocasión en que fue compuesto. Es uno de los salmos, de los cuales hay un total de diez, que comienzan con la frase "Aleluya" en hebreo; en nuestra versión traducida, "Alabado sea el Señor". Esos salmos son Salmo 106; Salmo 111:1; Salmo 112:1; Salmo 113:1; Salmo 135; Salmo 146:1; Salmo 147; Salmo 148:1; Salmo 149:1; y Salmo 150:1: El uso de esta frase muestra que los salmos donde se encuentra fueron diseñados para el culto público. Es probable que este fuera uno de los últimos salmos, un hecho que podría estar indicado por el mismo uso de esta frase "Aleluya". Venema supone que fue compuesta en la época de los Macabeos, pero de esto no hay evidencia.
Este es uno de los salmos alfabéticos. En esa clase de salmos hay una considerable variedad. En algunos, una letra del alfabeto hebreo comienza cada verso en el salmo; en otros, las letras sucesivas del alfabeto comienzan cada dos o tres versos en sucesión, o, como en Salmo 119; ocho versos en sucesión; en otros, las letras sucesivas del alfabeto se usan al comienzo de cláusulas separadas de los "versos" de un salmo.
La peculiaridad de este salmo es que los primeros ocho versos del salmo contienen "dos" cláusulas, comenzando con las letras del alfabeto tomadas en su orden; los dos últimos versos, "tres". Por qué se adoptó este arreglo, es imposible determinarlo ahora, ya que se trata de "muchas" cosas que se consideran bellezas en la poesía. Hay mucho en la medida, el ritmo, la rima, de la poesía moderna, que es tan artificial e inexplicable como esto.
El salmo es un llamado a la alabanza de Dios a causa de sus "obras", y está diseñado para sugerir motivos de confianza en él como extraídos "de" esas obras. Es, por lo tanto, de aplicabilidad universal; y puede usarse en cualquier nación, en cualquier momento y entre cualquier persona. Es un salmo que puede traducirse a todos los idiomas del mundo, y cualquiera que sea el idioma que la gente hable, expresaría en su propia lengua por lo que tienen ocasión de agradecer en las diversas tierras donde habitan.