El título afirma que se trata de un salmo de David, y no hay razón
para dudar de la exactitud de la inscripción; pero no hay
indicaciones por las cuales podamos determinar en qué ocasión se
escribió.
Sin embargo, no es difícil determinar a partir de su contenido el
estado mental en el que se compuso... [ Seguir leyendo ]
JUZGAME, OH SEÑOR - Es decir, determina con respecto a mi caso si
realmente soy tu amigo, o si las evidencias de mi piedad son genuinas.
El salmista pide un examen de su propio caso; él lleva el asunto ante
Dios para que él lo decida; él presenta los hechos con respecto a
sí mismo a Dios, para que... [ Seguir leyendo ]
EXAMÍNAME, OH SEÑOR - El significado de este versículo es que le
pidió a Dios un examen estricto y rígido de su caso. Para expresar
esto, el salmista usa tres palabras: “examinar; probar; tratar."
Estas palabras están diseñadas para incluir los modos en que se
prueba la realidad de cualquier cosa,... [ Seguir leyendo ]
PORQUE TU BONDAD AMOROSA ESTÁ ANTE MIS OJOS - Tu favor o amistad
está constantemente ante mí, en el sentido de que es el objeto de mi
deseo. Deseo asegurarlo; Anhelo saber si tengo pruebas suficientes de
que es mío. Esta es una razón por la que desea que Dios lo busque.
El favor o la amistad de Dio... [ Seguir leyendo ]
NO ME HE SENTADO CON PERSONAS VANAS - Es decir, no me han encontrado
entre ellos; No los he hecho mis compañeros. Vea las notas en Salmo
1:1. La palabra "vano" aquí contrasta con aquellos que son sinceros y
verdaderos. La expresión se aplicaría a las personas que son falsas
y huecas; a aquellos que... [ Seguir leyendo ]
HE ODIADO - Tenemos aquí la misma evidencia de su piedad repetida en
otra y una forma más fuerte. En el verso anterior, simplemente había
declarado que no había sido encontrado entre esa clase de personas, o
que no los había hecho sus compañeros. Él aquí dice positivamente
que desaprueba sus princi... [ Seguir leyendo ]
LAVARÉ MIS MANOS CON INOCENCIA - El salmista aquí se refiere, como
otra evidencia de su piedad, al hecho de que era un propósito
dominante de su vida ser puro, para adorar y servir a su Hacedor en
pureza. Había declarado que no simpatizaba con los malvados y que no
los hacía sus compañeros; ahora d... [ Seguir leyendo ]
QUE PUEDO PUBLICAR CON LA VOZ DE ACCIÓN DE GRACIAS - literalmente,
"para que pueda ser escuchado"; es decir, que pueda dar a conocer a
otros La idea es que él haría saber a otros lo que había aprendido
de Dios; o que les haría conocer las delicias de su servicio y
trataría de ganarlos para su adora... [ Seguir leyendo ]
SEÑOR, ME HA ENCANTADO LA HABITACIÓN DE TU CASA - Me ha encantado
vivir en Tu casa. Vea las notas en Salmo 23:6. El salmista a menudo se
refiere a su deleite en la casa de Dios, el lugar de culto público;
Su amor por estar allí unido con el pueblo de Dios en los solemnes
servicios de la religión. C... [ Seguir leyendo ]
NO JUNTES MI ALMA CON LOS PECADORES - Margen, "no quites". La palabra
traducida "reunir" significa propiamente "reunir"; para "recoger",
como frutas, Éxodo 23:1; espigas de trigo, Rut 2:7; dinero, 2 Reyes
22:4. Existe la idea de reunirse, o coleccionar; y el significado
aquí es que deseaba no estar... [ Seguir leyendo ]
EN CUYAS MANOS ESTÁ LA TRAVESURA - La palabra aquí traducida como
"travesura" significa correctamente "propósito, consejo, plan;"
entonces, un mal propósito, "travesura, maldad, crimen". La idea es,
o que tenían la intención de hacer travesuras, y que emplearon sus
manos para lograrlo, o que el fru... [ Seguir leyendo ]
PERO EN CUANTO A MÍ - El hebreo es "y yo". Pero evidentemente hay un
contraste entre lo que se propuso hacer y el curso de la vida de
aquellos a quienes acababa de referirse; y esto se expresa
correctamente en nuestra traducción, "Pero en cuanto a mí". Es una
declaración de su profesión de piedad y... [ Seguir leyendo ]
MI PIE ESTÁ PARADO EN UN LUGAR UNIFORME - La palabra se tradujo como
"lugar uniforme" - מישׁור mı̂yshôr - significa propiamente
"justicia" o "justicia"; entonces, "uniformidad, una región de nivel,
un plano:" Isaías 40:4; Isaías 42:16. DeWette lo traduce "en el
camino correcto". La idea es, ya sea... [ Seguir leyendo ]