Divide las llamas de fuego - Margen, "recorta". La palabra hebrea - חצב châtsab - significa correctamente "cortar, tallar, tallar"; como, por ejemplo, piedras. La alusión aquí es indudablemente al rayo; y la imagen es que parece estar cortada, o cortada en lenguas y rayas, o, más probablemente, que las "nubes" parecen estar cortadas o cortadas para hacer aberturas o caminos para los rayos. El ojo está evidentemente fijo en las nubes, y en el repentino destello de un rayo, como si las nubes hubieran sido "escindidas" o "abiertas" para el paso de las mismas. La idea del salmista es que la "voz del Señor", o el trueno, parece cortar o abrir las nubes para que las llamas de fuego suenen en medio de la tempestad. Por supuesto, este lenguaje, así como el que ya se ha notado Salmo 29:5, debe tomarse como denotando lo que "aparece" a la vista, y no como una declaración científica de la realidad en el caso. El trueno no solo sacude los cedros, sino que hace que los altos árboles del Líbano y Sirion salten como un becerro o un unicornio joven, sino que se deshace o corta las nubes, y corta caminos para las llamas de fuego.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad