Los reyes de los ejércitos huyeron a buen ritmo - El margen, como en hebreo, huyó, huyó. Este es el modo hebreo de expresar lo que es enfático o superlativo. Es simplemente repitiendo la palabra. La idea es que huyeron rápidamente; huyeron de inmediato y alarmados. Salmo 68:12 están marcados por DeWette como una cita, y él supone que el lenguaje es la sustancia de la canción que cantaron las mujeres como se menciona en Salmo 68:11. Esta suposición no es improbable. La referencia es, sin duda, a las antiguas victorias logradas por el pueblo de Dios cuando salieron a la guerra; y la idea es que cuando llegó la orden, cuando Dios dio la palabra Salmo 68:11, sus enemigos huyeron consternados.

Y la que se quedó en casa dividió el botín - Las mujeres permanecieron en sus hogares, mientras que los hombres salieron a la guerra. En ellos correspondía el oficio de dividir el saqueo y de dar las porciones adecuadas a cada uno de los vencedores. Se interesarían en la batalla, recibirían el botín y asignarían la porción debida a cada uno de los valientes soldados, la más aceptable dada por las manos femeninas. Posiblemente, sin embargo, el significado puede ser que los vencedores traigan el botín a casa y lo pongan a los pies de sus esposas e hijas para que se dividan entre las propias mujeres. La división del botín de la batalla después de una victoria siempre fue un acto importante. Compare Jueces 5:3; Jos 7:21 ; 1 Crónicas 26:27; Hebreos 7:4.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad