Este salmo, como los dos salmos anteriores, se le atribuye a Asaph
(vea Introducción a Salmo 73), y no hay razón para dudar de que se
le atribuye correctamente. En la frase en el título, "Para el músico
jefe", vea Introducción a Salmo 4:1. En la frase "Al-taschith", vea
las notas en el título de Sal... [ Seguir leyendo ]
A TI, OH DIOS, DAMOS GRACIAS - Nosotros, la gente; lenguaje que
sería apropiado para la acción de gracias pública, mostrando que el
salmo fue diseñado para uso público. Las razones de esta acción de
gracias pública se exponen en la parte posterior del salmo.
AGRADECEMOS - La repetición es enfátic... [ Seguir leyendo ]
CUANDO RECIBIRÉ LA CONGREGACIÓN - La representación marginal es,
"Tómese un tiempo establecido". La frase se representa así en la
mayoría de las versiones. Entonces la Septuaginta, “Cuando me tome
el tiempo” - ὅταν λάβω καιρὸν hotan labō
kairon. Entonces la Vulgata, "Cuando acepto el tiempo".... [ Seguir leyendo ]
LA TIERRA Y TODOS LOS HABITANTES DE LA MISMA SE DISUELVEN - La
palabra traducida como "disuelta" significa fundirse adecuadamente,
fluir hacia abajo; luego, derretirse, desaparecer, perecer. Isaías
64:7; Job 30:22; Nahúm 1:5; Salmo 107:26. Aquí significa que hubo,
por así decirlo, una ruptura gener... [ Seguir leyendo ]
DIJE A LOS TONTOS - A los malvados en rebelión. La locura y la
maldad en la Biblia son términos sinónimos, ya que de hecho son
idénticos. Vea las notas en Salmo 14:1.
TRATAR NO TONTAMENTE - Actuar no tontamente; no lleves a cabo tus
planes malvados. No persigas tus planes de maldad y locura, ya q... [ Seguir leyendo ]
NO LEVANTE LA BOCINA EN ALTO - De una manera orgullosa, segura de sí
misma y arrogante.
NO HABLE CON EL CUELLO RÍGIDO - Con arrogancia y orgullo; de manera
altiva e imperiosa. La palabra traducida como "rígida" (literalmente
"un cuello de rigidez") - עתק ‛ âthâq - significa
correctamente negrit... [ Seguir leyendo ]
PARA PROMOCIÓN - La palabra utilizada aquí en el original, y
traducida como "promoción" - הרים hariym - es susceptible de dos
significados bastante diferentes. Según uno, el que adoptan nuestros
traductores, es el infinitivo (Hiphil) de רום rûm, "subir" - la
palabra utilizada en Salmo 75:5, y allí... [ Seguir leyendo ]
PERO DIOS ES EL JUEZ - Todo depende de él, no de las ventajas
naturales de un país; no en fuerza humana, habilidad humana o
destreza humana. Cualesquiera que sean los recursos naturales de un
país; cualquiera que sea la empresa, los números o el valor de sus
habitantes; cualesquiera que sean las al... [ Seguir leyendo ]
PORQUE EN LA MANO DEL SEÑOR ... - La idea general en este versículo
es que Dios tiene en su mano una copa para que la gente beba; una taza
cuyo contenido tenderá a prolongar la vida o causar la muerte. Vea la
idea en este pasaje completamente explicada en Job 21:2, nota; Salmo
60:3, nota; Isaías 51... [ Seguir leyendo ]
PERO DECLARARÉ PARA SIEMPRE - I - el autor del salmo. Daré a
conocer en todo momento el carácter de Dios y declararé la verdad
respetando sus obras y formas. El modo particular al que se hace
referencia aquí fue el elogio.
CANTARÉ ALABANZAS AL DIOS DE JACOB - El Dios a quien Jacob adoró;
el Dios... [ Seguir leyendo ]
TODOS LOS CUERNOS DE LOS MALVADOS ... - Ver las notas en Salmo 75:4.
El significado es que destruiré todo su poder. Esto también puede
referirse al autor del salmo, que se supone que es un príncipe o
gobernante a punto de ascender al trono, y hacer valer su legítima
autoridad. Esto indica su propós... [ Seguir leyendo ]