Envió diversos tipos de moscas ... - La cuenta de esta plaga se encuentra en Éxodo 8:24. La palabra allí utilizada es simplemente "enjambre", sin indicar de qué estaba compuesto el enjambre. Los rabinos explican la palabra como denotando una mezcla, o un flujo de insectos nocivos, como si la palabra se derivara de ערב ârab - " mezclar ". La Septuaginta lo traduce κυνόμνια kunomnia - "dog-fly" - que Philo describe como llamado así por su imprudencia. La explicación común de la palabra ahora es que denota una especie de mosca, la mosca gad, extremadamente problemática para el hombre y la bestia, y que deriva su nombre: ערב ârôb - del verbo ערב ârab, en uno de sus significados para chupar, y por lo tanto, el alusión a chupar la sangre de los animales. La palabra aparece solo en los siguientes lugares, Éxodo 8:21, Éxodo 8:24, Éxodo 8:29, Éxodo 8:31, donde se representa enjambre , o enjambres, y Salmo 105:31, donde (como aquí) se representa diversos tipos de moscas.

Y las ranas que las destruyeron - Éxodo 8:6. El orden en que ocurrieron las plagas no se conserva en el relato del salmo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad