Sin embargo, mi bondad amorosa - Mi misericordia; mi favor. No lo rechazaré por completo. Él no estará en la condición de aquellos que son mis enemigos, o que están completamente abandonados.

¿No le quitaré por completo - Margen, "No anularé nada". La palabra hebrea - פרר pârar - significa romper, romper en pedazos; luego, violar, como un pacto; luego, hacer vano, llevar a la nada, frustrar; luego, anular, abolir. La idea aquí es la de hacer completamente vano; totalmente removiendo de; o quitando completamente. El significado es que no le quitaría por completo su favor; no lo abandonaría por completo; no permitiría que se volviera totalmente apóstata; No lo dejaría en la ruina. El pacto una vez hecho se cumpliría; la promesa dada se llevaría a cabo.

Ni sufra mi fidelidad - Mi fidelidad prometida en el pacto o promesa. "Fracasar". Margen, "mentira". No probaré falso, ni trataré falsamente en la promesa que hice. Al final no parecerá que he hecho una promesa que no se ha cumplido. Este pasaje contiene un principio muy importante con respecto a los tratos de Dios con su pueblo. El principio es que si las personas se convierten, si de hecho se convierten en su pueblo, nunca sufrirá que se caigan y perezcan por completo. Se les puede hacer retroceder; pueden caer en pecado, pero no se les permitirá ir tan lejos como para apostatar por completo. Serán traídos nuevamente. Cualquier método que sea necesario para esto, será adoptado. Comandos; advertencias súplicas protestas - su propia experiencia; las advertencias de otros; las influencias del Espíritu Santo: juicios y calamidades; enfermedad; pérdida de la propiedad; duelo; decepción; desgracia; se puede recurrir a cualquiera de estos, o todos estos, para recuperarlos; pero serán traídos de vuelta. Dios, con misericordia y amor, los visitará con tristeza y angustia para que sean recuperados y para que su "espíritu se salve en el día del Señor Jesús".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad