6-12. " Y cuando sucedió esta espada, la multitud se juntó y se confundió, porque cada uno los oía hablar en su propio dialecto". El historiador aquí parece agotar su vocabulario de términos para expresar la confusión de la multitud al presenciar la escena. No contento con decir que estaban confundidos, añade, (7) " Y todos estaban asombrados y maravillados, diciendo unos a otros: He aquí, ¿no son galileos todos estos que hablan? (8) ¿Y cómo oímos, cada uno en nuestra propio dialecto en el que nacimos? (9) los partos, los medos y los elamitas; y los que habitan en Mesopotamia, Judea y Capadocia, el Ponto y Asia, (10)Frigia y Panfilia, Egipto y las partes de Libia alrededor de Cirene; y extranjeros romanos, tanto judíos como prosélitos, (11) cretenses y árabes; los oímos hablar en nuestras propias lenguas las maravillosas obras de Dios. Todavía no satisfechos con sus intentos de expresar sus sentimientos, añade Lucas, (12) " Y estaban todos asombrados y perplejos, diciéndose unos a otros: ¿Qué significa esto? "

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento