γρηγορείτε praes. imper. Actuar. de γρηγορέω ( G1127 ) velar, velar, estar al acecho (GELTS, 93). Praes. imper. da la orden de acción constante,
στήκετε praes. imper. Actuar. de στήκω ( G4739 ) ponerse de pie, insistir,
άνδρίζεσθε praes.

imper. medicina (dep.) de άνδρίζομαι ( G407 ) comportarse con valentía o valientemente, ser valiente, mostrar audacia (BAGD; CCFJ, 1:117). Esta palabra aparece con frecuencia en septiembre como estímulo (Josué 1:6, 7, 9; GELTS, 34; RP). Aristóteles usa esta palabra para describir las manifestaciones de coraje, que él define como el medio dorado entre el miedo y la credulidad (Nicomache an Ethics III, VI, 1, 12; NW 2, ii:411).

En los papiros, esta palabra también se usa en la llamada: "Por tanto, no seáis cobardes, sino atrevidos, como conviene a un hombre" (MM; nótese también la expresión άνδραγαθέω "pórtate como una buena persona" que se usa en un carta a un filósofo, con una exhortación a continuar el propio trabajo sin distraerse con las riquezas y los encantos de la juventud, NDIEC, 4:6770).

Josefo usa este término para describir la valiente resistencia de los defensores judíos de Yotapata (Jos., JW, 3:268), y también en la historia de cómo Tito exhortó a sus soldados a ser valientes, pero no temerarios y a no exponerse a riesgos innecesarios (Jos.

, JW, 5:316). La palabra aparece también en el discurso de Tito, animando a los soldados, decepcionados por la ineficacia del sitio de Jerusalén (Jos., JW, 6:50). Praes. imper. llama a la acción habitual,
κραταιούσθε praes. imper. pasar. de κραταιόω ( G2901 ) ser fuerte, intensificar (BAGD).

En septiembre, se usa con άνδρίζομαι ( 2 Samuel 10:12 [LXX 2 Reyes]; véase 1 Samuel 4:9 [LXX 1 Reyes 4:9]).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento