ΛΟΓΙΖΈΣΘΩ _praes. imper. medicina (dep.) de _
ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ( G3049 ) suma, cuenta, considera,
ΆΝΘΡΩΠΟΣ ( G444 ) persona; usado en un sentido indefinido:
"alguien". o "cualquiera" (Meyer; MM),
ΥΠΗΡΈΤΗΣ ( G5257 ) sirviente, ayudante; el que sirve a otro
(TDNT; TLNT; Hechos 13:5 ).
ΟΙΚΟΝΌΜΟΣ ( G3623 )... [ Seguir leyendo ]
ΏΔΕ ( G5602 ) en este caso, en este ejemplo; usado para concluir,
"por lo tanto"
ΛΟΙΠΌΝ ( G3063 ) resto, resto, _adv. culo. _Usado aquí para
reforzar la salida o para introducir un nuevo tiempo ("ahora"); el
significado puede ser progresivo (Thrall, 26-28; Blomqvist, 100-103).
ΖΗΤΕΊΤΑΙ _praes. Ind... [ Seguir leyendo ]
ΈΜΟΊ _dat. cantar. de _ ΈΓ ( G1473 ) i. _dato_ ético , "para
mí" "en mi opinión"
ΈΛΑΧΙΣΤΟΝ _superl. de _ ΜΙΚΡΌΣ ( G1519 ) pequeño.
Elativo: muy pequeño: "significa muy poco" "significa muy poco" (RP;
BAGD).
(Para el uso de la _preposición _
ΕΙΣ después del cap. ΕΙΜΊ, _véase_ RG, 595f; KVS, 65.) Ϊ... [ Seguir leyendo ]
ΣΎΝΟΙΔΑ _perf. Indiana. Actuar. de _ ΣΥΝΟΊΔΑ ( G4894 ).
Def. rendimiento con _significado praes. _compartir conocimientos;
aquí: saber algo de uno mismo que es desconocido para los demás
(RP); "mi conciencia está tranquila" (Fee),
ΔΕΔΙΚΑΊΩΜΑΙ _perf. Indiana. pasar. de _ ΔΙΚΑΙΌΩ (
G1344 ) justificar... [ Seguir leyendo ]
ΏΣΤΕ ( G5620 ) por lo tanto. De la anterior se deduce,
ΈΩ ΆΝ ( G2193 ; G302 ) con _conj. _adiós,
ΈΛΘΗ _aor. conj. Actuar. de _ ΈΡΧΟΜΑΙ ( G2064 ) por venir.
_Conj. _en indef. _temperatura adj. _ ΦΩΤΊΣΕΙ _fut. Indiana.
Actuar. de _ ΦΩΤΊΖΩ comió santificar, sacar a la luz,
ΦΑΝΕΡΏΣΕΙ _fut. Indiana.... [ Seguir leyendo ]
ΤΑΫ́ΤΑ _n. por favor de _ ΟΎΤΟΣ ( G3778 ) éste; estas
cosas, se refiere a las imágenes de jardineros, constructores y
mayordomos. Para este versículo, _véase_ MDHooker, "'Más allá de
las cosas que están escritas': un examen de 1 Cor. 4:6" NTS 10
[1963]: 127-32.
ΜΕΤΕΣΧΗΜΆΤΙΣΑ _aor._
_Indiana. Actu... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΑΚΡΊΝΕΙ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΔΙΑΚΡΊΝΩ (
G1252 ) juzgar dos, hacer una distinción, distinguir (Weiss; MH, 302;
Fee). Esto probablemente debería tomarse como una pregunta retórica
(Barrett),
ΈΛΑΒΕΣ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΛΑΜΒΆΝΩ ( G2983 )
aceptar,
ΚΑΊ ( G2532 ) enfatiza cap.
y conv.... [ Seguir leyendo ]
PERF _. pasar. parte. de _ KOΡΈΝΝΥΜΙ ( G2744 ) saturar, llenar;
_pasar. _estar saciado, tener suficiente. Usado irónicamente:
“crees que ya tienes todo el alimento espiritual que necesitas”
(BAGD).
Parte, en periph. volumen de negocios o en el papel de praed. _adj.
rendimiento _enfatiza el estado o... [ Seguir leyendo ]
ΔΟΚΏ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΔΟΚΈΩ ( G1380 ) a pensar,
suponer, suponer,
ΈΣΧΑΤΟΣ ( G2078 ) último,
ΆΠΈΔΕΙΞΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΆΠΟΔΕΊΚΝΥΜΙ
( G584 ) mostrar, manifestar, demostrar.
Un término para representar a alguien. en la arena. Los apóstoles
subieron al escenario para el gran... [ Seguir leyendo ]
ΉΜΕΪΣ _sudor. por favor de _ ΈΓ i ( G1473 ) ¡nosotros!
Enfático, opuesto a ΎΜΕΊΣ .
ΜΩΡΌΣ ( G3474 ) estúpido, estúpido, ridículo, gracioso ( _ver
_ 1 Corintios 1:18 ; TLNT).
Praed. _sudor. _sin artículo enfatiza característica o cualidad,
ΔΙΆ ( G1223 ) con _culo. _porque, debido a.
ΦΡΌΝΙΜΟΣ ( G54... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΊ ...
ΚΑΊ ( G2532 ) "y... y...". Pablo ahora se describe a sí mismo sin
ventajas sociales ni económicas (EC, 211-13).
ΠΕΙΝΏΜΕΝ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΠΕΙΝΆΩ ( G3983 )
morir de hambre,
ΔΙΨΏΜΕΝ _praes._
_Indiana. Actuar. de _ ΔΙΨΆΩ ( G1372 ) a sed,
ΓΥΜΝΙΤΕΎΟΜΕΝ _praes. Indiana. Actuar. de... [ Seguir leyendo ]
ΚΟΠΙΏΜΕΝ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΚΟΠΙΆΩ ( G2872 )
afán, trabajo, afán, trabajo hasta el agotamiento (TLNT; TDNT).
ΕΡΓΑΖΌΜΕΝΟΙ _praes. medicina (dep.) parte. de _
ΕΡΓΆΖΟΜΑΙ ( G2038 ) trabajo.
Los griegos despreciaban el trabajo manual (NW, 2, i, 270; RAC,
1:585-90; TRE 3:622-24; EC, 212). Pab... [ Seguir leyendo ]
ΔΥΣΦΗΜΟΎΜΕΝΟΙ _praes. medicina _/pasar. _parte. de _
ΔΥΣΦΗΜΈΩ ( G987 ) a blasfemar, regañar. Parte temporal o
concesiva _. _ ΠΑΡΑΚΑΛΟΫ́ΜΕΝ _praes. Indiana. Actuar.
de _ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ ( G3870 ) animar, consolar. La experiencia de
la humillación suele provocar ira, lo que lleva a un doloroso deseo
de ven... [ Seguir leyendo ]
ΈΝΤΡΈΠΩΝ _praes. Actuar. parte. de _ ΈΝΤΡΈΠΩ ( G1788 )
a deshonra, a vergüenza. _Praes. parte. _expresa propósito (MT,
157). _Praes. _también puede verse como conativo: "No estoy tratando
de avergonzarte" (Barrett),
ΝΟΥΘΕΤΏΝ _praes._
_Actuar. parte. de _ ΝΟΥΘΕΤΈΩ ( G3560 ) instruir, corregir
compo... [ Seguir leyendo ]
ΈΆΝ ( G1437 ) si, con _conj. _entra en _conj. _3 tipo, en el que la
suposición permanece sin expresar, pero hay alguna esperanza de su
realización (Funk, 2:683).
ΜΥΡΊΟΥΣ _masc. culo. por favor de _ ΜΎΡΙΟΙ ( G3463 ) diez
mil; en _masc._
_por favor _innumerables (BAGD; Kistemaker).
ΠΑΙΔΑΓΩΓΌΣ ( G38... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΑΚΑΛΏ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ (
G3870 ) demanda, inducir.
ΜΙΜΗΤΉΣ ( G3402 ) imitador, uno que imita a otro, con _obj.
gen. _ ΜΥ . Praed. _sudor. _Los hijos debían ser como sus padres
(DPL, 428-31).
ΓΊΝΕΣΘΕ _praes. imper. medicina (dep.) de _ ΓΊΝΟΜΑΙ (
G1096 ) llegar a ser, ser.... [ Seguir leyendo ]
ΈΠΕΜΨΑ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΠΈΜΠΩ ( G3992 ) para
enviar. Aor no epistolar _. _porque Timoteo aún no había venido a
Corinto para entregar esta carta, _véase _ 1 Corintios 16:10
(Lietztann).
ΆΝΑΜΝΉΣΕΙ _fut. Indiana. Actuar. de _ ΆΝΑΜΙΜΝΉΣΚΩ
( G363 ) recordar, resucitar en la memoria. _Fut. _us... [ Seguir leyendo ]
ΈΡΧΟΜΈΝΟΥ _praes. medicina (dep.) parte. de _ ΈΡΧΟΜΑΙ
( G2064 ) por venir. _general abdominales. _expresa neg. condición:
"si no hubiera venido". Hablando de ref. con respecto a algunos
corintios (Kistemaker).
ΈΦΥΣΙΏΘΗΣΆΝ _aor. Indiana. pasar. de _ ΦΥΣΙΌΩ ( G5448
) enorgullécete ( _cf._
1 Corintio... [ Seguir leyendo ]
ΈΛΕΎΣΟΜΑΙ _fut. Indiana. medicina (dep.) de _ ΈΡΧΟΜΑΙ
( G2064 ) para venir,
ΤΑΧΈΩΣ ( G5030 ) _adv. _pronto, pronto,
ΘΕΛΉΣΗ _aor. conj. Actuar. de _ ΘΈΛΩ ( G2309 ) querer,
desear. _Conj._
en _conj. _3 tipo, en el que la condición se considera posible,
ΓΝΏΣΟΜΑΙ _fut. Indiana. medicina (dep.) de _... [ Seguir leyendo ]
Ή ΒΑΣΙΛΕΊΑ ΤΟΎ ΘΕΟΎ ( G932 ; G3588 ; G2316 ) el reino
de Dios; es decir, el gobierno de Dios. Capítulo omitido. significa
"es" o "no funciona" (Barrett; DPL, 524-26).... [ Seguir leyendo ]
ΈΝ ( G1722 ) s; instrumento el uso de una preposición similar a la
que existía en _Heb. _(BD, 117f; Lietzmann; Hering),
ΡΆΒΔΟΣ ( G4464 ) varita, palo, garrote. Este es un símbolo de
severidad, debe entenderse como una advertencia (Lenski).
ΈΛΘΩ _aor. conj. Actuar. de _ ΈΡΧΟΜΑΙ ( G2064 ), _véase _... [ Seguir leyendo ]