ΆΠΟΘΈΜΕΝΟΙ _aor. medicina (dep.) parte. de _
ΆΠΟΤΊΘΗΜΙ ( G659 ) posponer, quitar. Part., como el capítulo
principal, tiene el significado de un imperativo (Beage; _ver _ 1
Pedro 1:14 ). Esta palabra se refiere al rechazo de cualquier tipo,
especialmente el relacionado con la personalidad, el cuerpo,... [ Seguir leyendo ]
ΆΡΤΙΓΈΝΝΗΤΟΣ ( G738 ) bebé, recién nacido,
ΒΡΈΦΟΣ ( G1025 ) niño, niño. Es el niño que es amamantado
(Goppelt),
ΛΟΓΙΚΌΣ ( G3050 ) lo que pertenece a la palabra.
Hay tres posibles interpretaciones de esta palabra: (1) verbal; (2)
razonable, inteligente; (3) espiritual (Best; TDNT; Michaels). Sin
e... [ Seguir leyendo ]
ΈΓΕΎΣΑΣΘΕ _aor. Indiana. medicina (dep.) de _ ΓΕΎΟΜΑΙ
( G1089 ) comer. Indiana usado en _conj. _Tipo 1, asumiendo la
realidad de la condición,
ΧΡΗΣΤΌΣ ( G5543 ) útil, bueno, bueno.... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΣΕΡΧΌΜΕΝΟΙ _praes. medicina (dep.) parte. de _
ΠΡΟΣΈΡΧΟΜΑΙ ( G4334 ) para llegar a algo. _Praes. parte.
_usado porque las piedras seguían saliendo, una tras otra (Bigg),
ΖΏΝΤΑPRAES . _Actuar. parte. de _ ΖΆΩ ( G2198 ) a vivir.
Para la imagen de una piedra viva, _véase_ Beage; Selwyn. PERF _.
pa... [ Seguir leyendo ]
ΑΎΤΟΪ ώς ΛΊΘΟΙ ( G846 ; G5613 ) vosotros mismos también
sois como piedras vivas (Kelly; Hort).
ΖΏΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. (adj.) de _ ΖΆΩ ( G2198 ) vivo,
ΟΊΚΟΔΟΜΕΪ́ΣΘΕ _praes. Indiana. pasar. de _
ΟΊΚΟΔΟΜΈΩ ( G3618 ) construir, erigir un edificio,
ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΌΣ ( G4152 ) espiritual, pertenecien... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΌΤΙ ( G1360 ) por lo tanto
ΠΕΡΙΈΧΕΙ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΠΕΡΙΈΧΩ ( G4023
) impersonal, incluido. Esta palabra se usa en papiros en relación
con la voluntad: "según su voluntad, como está escrito" (MM; Veage).
ΓΡΑΦΉ ( G1124 ) Escritura,
ΙΔΟΎ _praes. imper. medicina de _ ΌΡΆΩ ( G3708 ) v... [ Seguir leyendo ]
Ή ΤΙΜΉ ( G5092 ) honor. El honor incluye su posición
privilegiada, el triunfo sobre los rivales burlones y la salvación en
los últimos días (Kelly). Para dificultades gramaticales y
diferentes interpretaciones _, ver_
hort; Michaels,
ΠΙΣΤΕΎΟΥΣΙΝ _praes. Actuar. parte. de _ ΠΙΣΤΕΎΩ (
G4100 ) creer:... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΌΣΚΟΜΜΑ ( G4348 ) piedra de tropiezo. Un tropiezo es una
piedra que está en el camino con la que tropieza el viajero (Hort).
PRΟΣΚΌΠΤΟΥΣΙΝ _praes. Indiana. Actuar. de _
ΠΡΟΣΚΌΠΤΩ ( G4350 ) tropezar, tropezar,
ΆΠΕΙΘΟΫ́ΝΤΕΣ _praes._
_Actuar. parte. de _ ΆΠΕΙΘΈΩ ( G544 ) desobedecer. Esta palabra... [ Seguir leyendo ]
ΓΈΝΟΣ ( G1085 ) generación, b. ΒΑΣΊΛΕΊΟΣ ( G934 ) real,
real. Este abeto puede percibirse como _adj. _, modificando
ΊΕΡΆΤΕΥΜΑ , o como sustantivo, con el significado de una casa
real, palacio o grupo de reyes (Best; Kelly; Goppelt; J.
H. Elliott, El Elegido y Santo. Un examen exegético de I Pedro 2... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΤΕ ( G4218 ) entonces, en ese momento, antes. ΉΛΕΗΜΈΝΟΙ
_perf. pasar. parte. de _ ΈΛΕΈΩ ( G1653 ) ser amable; _pasar.
_merecer perdón, mostrar compasión y lástima por alguien.
_rendimiento_
enfatiza un estado o condición completa. Perforación en contraste.
_aor_ posterior . enfatiza el contraste... [ Seguir leyendo ]
ΑΓΑΠΗΤΌΣ ( G27 ) _adj. _verbo amado, amado,
ΠΑΡΑΚΑΛΏ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΠΑΡΑΚΑΛΈΩ (
G3870 ) animar, animar, suplicar ( _ver _ Romanos 12:1 ).
ΠΆΡΟΙΚΟΣ ( G3941 ) extraño. Esta es una persona que vive en
un país extranjero (Kelly),
ΠΑΡΕΠΊΔΗΜΟΣ ( G205 ) un extranjero, un extranjero, un
re... [ Seguir leyendo ]
ΆΝΑΣΤΡΟΦΉ ( G391 ) forma de vida, comportamiento ( _ver _ 1
Pedro 1:15 ).
ΈΘΝΕΣΙΝ _pl. de _ ΈΘΝΟΣ ( G1484 ) gente; _por favor _los
paganos que no conocen al verdadero Dios no son judíos,
ΈΧΟΝΤΕΣ _praes._
_Actuar. parte. de _ ΕΧΩ ( G2192 ) a tener. _Praes. _indica
posesión a largo plazo y puede te... [ Seguir leyendo ]
ΎΠΟΤΆΓΗΤΕ _aor. imper. pasar. de _ ΎΠΟΤΆΣΣΩ ( G5293 )
someter, obedecer. El creyente debe obedecer a las autoridades civiles
(DLNT, 230-33).
ΆΝΘΡΏΠΙΝΟΣ ( G442 ) humano, establecido por personas, hecho
por personas.
Para conocer el significado del sufijo de esta palabra, _véase_ MH,
378f. ΚΤΊΣΙΣ ... [ Seguir leyendo ]
ΉΓΕΜΌΣΙΝ _dat. por favor de _ ΉΓΕΜΏΝ ( G2232 ) regla. La
palabra se usó en muchos sentidos, pero en ese momento denotaba
especialmente a los gobernadores de provincias o procónsules
designados por el emperador o el senado (Hort; Best; Air Force),
ΠΕΜΠΟΜΈΝΟΙΣ _praes._
_pasar. parte. de _ ΠΈΜΠΩ ( G3... [ Seguir leyendo ]
ΆΓΑΘΟΠΟΙΟΎΝΤΑΣ _praes. Actuar. parte. de _
ΆΓΑΘΟΠΟΙΈΩ ( G17 ) hacer el bien, hacer el bien. Parte,
define además la voluntad de Dios e indica el modo de acción o
medios: "comportarse como buenos súbditos" "hacer buenas obras"
(Beage).
ΦΙΜΟΎΝ _praes. Actuar. inf. de _ ΦΙΜΌΩ ( G5392 ) a
silenciar, si... [ Seguir leyendo ]
ΕΛΕΎΘΕΡΟΣ ( G1658 ) libre, liberado. La vida ideal se
describe como libertad porque en el mundo antiguo la diferencia entre
esclavo y libre era muy grande. El rescatado podía vivir en la
familia del que lo redimía, llevar su nombre y hasta reclamar una
parte de la herencia, pero siempre estaba en de... [ Seguir leyendo ]
ΤΙΜΉΣΑΤΕ _aor. imper. Actuar. de _ ΤΙΜΆΩ ( G5091 )
leído. General _aor. _denota acción en general, con particular
énfasis en el momento final (RWP; VANT, 375-77), quizás sería más
correcto leerlo como _aor. imper. _expresando un mandato más urgente
y autorizado que _praes._
(VANT, 374-75; Hort).
Ά... [ Seguir leyendo ]
ΟΊΚΈΤΑΙ _voc. por favor _de ΟΊΚΈΤΗΣ ( G3610 ) sirviente
doméstico. Estos son esclavos que trabajaban en casa, muchos de ellos
tenían una buena educación y ocupaban puestos de responsabilidad
(Best; Goppelt; _ver_ Fm .). nom. con un artículo se utiliza como
_voc._
(Veage; M, 70).
ΎΠΟΤΑΣΣΌΜΕΝΟΙ _pra... [ Seguir leyendo ]
ΧΆΡΙΣ ( G5485 ) gracia, gratitud, superioridad. Aquí la palabra
significa algo digno de admiración, respeto (Beage; TDNT).
ΣΥΝΕΊΔΗΣΙΣ ( G4893 ) conciencia ( _ver _ Romanos 2:15 ; RAC,
10:1025-107).
ΥΠΟΦΈΡΕΙ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΥΠΟΦΈΡΩ ( G5297
) aguantar, aguantar, hacer frente (Kelly; Go... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΊΟΣ ( G4169 ) qué, qué tipo,
ΚΛΈΟΣ ( G2811 ) reputación, prestigio, fama, confianza (Kelly;
Selwyn).
ΆΜΑΡΤΆΝΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. (temp.) de _
ΆΜΑΡΤΆΝΩ ( G264 ) a sin, a err (Bigg),
ΚΟΛΑΦΙΖΌΜΕΝΟΙ _praes._
_pasar. _pari, de ΚΟΛΑΦΊΖΩ ( G2852 ) golpear con el puño,
golpear, ser grosero. Da... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΫΤΟ ( G3778 ) es; es decir, resistencia y paciencia ante el
maltrato que no mereces (Kelly),
ΈΚΛΉΘΗΤΕ _aor. Indiana. pasar. desde _ ΚΑΛΈΩ ( G2564 )
para llamar. Pase teológico _._
significa que Dios está llamando. Llamándonos "a su gloria eterna"
(5,10), "de las tinieblas a su luz admirable" (2,... [ Seguir leyendo ]
ΑΜΑΡΤΊΑ ( G266 ) pecado,
ΈΠΟΊΗΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΠΟΙΈΩ ( G4160 )
hacer. La frase ΆΜΑΡΤΊΑΝ ΈΠΟΊΗΣΕΝ ("pecar") significa
pecar,
ΕΥΡΈΘΗ _aor. Indiana. pasar. de _ ΕΎΡΊΣΚΩ ( G2147 )
encontrar,
ΔΌΛΟΣ engaño ( _ver _ 1 Pedro 2:1 ).
ΣΤΌΜΑ ( G4750 ) podredumbre.... [ Seguir leyendo ]
ΛΟΙΔΟΡΟΎΜΕΝΟΣ _praes. pasar. parte. de _ ΛΟΙΔΟΡΈΩ
( G3058 ) abusar, insultar, blasfemar o regañar a alguien, calumniar
(TLNT; TDNT; Τ; GELTS, 284). _Praes. parte. _denota una acción que
se realiza una y otra vez.
Parte, puede ser concesiva ("aunque se ridiculizaba constantemente") o
temporal ("mien... [ Seguir leyendo ]
ΑΥΤΌΣ ( G846 ) mismo. ΆΝΉΝΕΓΚΕΝ _aor. Indiana. Actuar.
de _ ΑΝΑΦΈΡΩ ( G399 ) soportar, levantar. Pedro enfatiza la
importancia redentora de la muerte de Jesús usando el lenguaje del
Antiguo Testamento para describir el sacrificio (Best; Selwyn).
ΞΎΛΟΝ ( G3586 ) árbol, árbol. Esto se refiere a Su mu... [ Seguir leyendo ]
ΉΤΕ _impf. Indiana. Actuar. de _ ΕΙΜΊ ( G1510 ) ser,
ΠΡΌΒΑΤΟΝ ( G4263 ) una oveja, posiblemente un eco Isaías 53:6
. ΠΛΑΝΏΜΕΝΟΙ _praes. pasar. (dep.) parte. de _ ΠΛΑΝΆΩ
( G4105 ) deambular, perderse, extraviarse.
Pieza, utilizada en periferia. volumen de negocios, enfatizando una
acción larga en e... [ Seguir leyendo ]