τοϋτο ( G3778 ) es; es decir, resistencia y paciencia ante el maltrato que no mereces (Kelly),
έκλήθητε aor. Indiana. pasar. desde καλέω ( G2564 ) para llamar. Pase teológico .

significa que Dios está llamando. Llamándonos "a su gloria eterna" (5,10), "de las tinieblas a su luz admirable" (2,9), Dios también nos llama a ser pacientes ante el sufrimiento que no merecemos. En este sentido, Cristo nos mostró un ejemplo de comportamiento cristiano (Beage).


έπαθεν aor. Indiana. Actuar. sufre de πάσχω ( G3958 ),
ύπολιμπάνων praes. Actuar. parte. de ύπολιμπάνω ( G5277 ) deje atrás,
ύπογραμμός ( G5261 ) muestra, ejemplo.

Esta palabra se usa en 2 Mac. 2:28 en relación con el boceto, que el artista completa con detalles. También es un patrón de escritura que el colegial copia, luego una expresión figurativa que denota cualquier imitación (Bigg; Beage).


έπακολουθήσητε aor. conj. Actuar. de έπακολουθέω ( G1872 ) seguir, seguir (RWP). Conj. con ϊν ( G2443 ) se utiliza para expresar el objetivo (RWP). o es epex. adj. explicando un patrón o ejemplo (Beage).


ϊχνεσιν dat. por favor de ' ίχνος ( G2487 ) siguiente. en pl. denota una cadena de hielos. caminar sobre alguien huellas significa moverse en la misma dirección (Kelly).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento