όταν ( G3752 ) se usa con conj. cuando, cuando sea.
λέγωσιν praes. conj. Actuar. de λέγω ( G3004 ) para decir,
άσφάλεια ( G803 ) seguridad. En papiros se utiliza como término legal: garantía, fiabilidad (Milligan; MM),
αιφνίδιος ( G160 ) repentino, súbito.

Podría ser adj. ("destrucción repentina les sobrevendrá"), o adv. , "completamente de repente" (Frame),
έφίσταται praes. Indiana. medicina (dep.) de έφίστημι ( G2186 ) acercarse, aparecer, apoyarse. Se usa en relación con las desgracias que le suceden repentinamente a alguien.

(BOLSA).
όλεθρος ( G3639 ) destrucción, desgracia, muerte. Esta palabra se usa en septiembre, especialmente entre los profetas, en el significado. muerte escatológica (TDNT; NIDNTT).
ώδιν ( G5604 ) dolores de parto.

Esta palabra se usa en pl. en el AT y en los escritos judíos para describir la angustia, la ansiedad y el sufrimiento asociados especialmente con el juicio de Dios (BBC; Richard),
γαστρί dat. de γαστήρ ( G1064 ) estómago,
έχούση praes.

Actuar. parte. de έχ ( G2192 ) tener. Usado en la expresión "tener algo en el estómago", es decir, "estar embarazada"
ού μή ( G3756 ; G3361 ), por supuesto que no. έκφύγωσιν aor. conj. Actuar.

de έκφύγω ( G1628 ) evitar, evitar por completo. Acerca de conj. con enfático neg. ver 1 Tesalonicenses 4:15 .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento