είρηκεν perf. Indiana. Actuar. de λέγω ( G3004 ) hablar. rendimiento sugiere que estas palabras permanezcan con Pablo como una fuente constante de seguridad y consuelo (Bruce; IBG, 15).
άρκεΐ praes. Indiana. Actuar. de άρκέω ( G714 ) ser suficiente, captar, ajustarse a un propósito determinado, conducir a la satisfacción (LN, 1:599).


σοι dat. de σύ ( G4771 ) tú; aquí para ti. dat. ventaja,
ή χάρις μου ( G5485 ; G1473 mi gracia; ayuda desinteresada a quien no la merece (TDNT; TLNT; EDNT; SSR),
γάρ G1063 para, introduce una explicación o razón,
έν ασθενείςι ( G769 ) en la debilidad.

Se destaca enfatizar el contraste con δύναμις ( G1411 ) poder,
τελείται praes. Indiana. pasar. de τελέω ( G5055 ) completar, llevar a la perfección. Praes. enfatiza una acción larga: "mi fuerza se perfecciona en la debilidad" (M, 130).

También puede ser iterativo: "mi fuerza se ha mostrado repetidamente perfecta en la debilidad"
ήδιστα superl. de adv. ήδέως ( G2234 ) con alegría; uso elativo de superl., muy feliz,
μάλλον ( G3123 ) más bien.

Formulario de colaborador sin relación con el adv anterior . (BD, 129).
καυχήσομαι fut. Indiana. medicina de καυχάομαι ( G2744 ) presumir,
έπισκηνώση aor. conj. Actuar. de έπισκηνόω ​​​​( G1981 ) establecerse, vivir, quedarse.

Conj. con ίν ( G2443 ) expresa el resultado. Puede haber una referencia aquí a la Shekinah, la gloria de la presencia de Dios en el santuario o tabernáculo. Pablo puede querer decir que el poder de Dios descendió sobre él y se asentó en el tabernáculo mortal de su cuerpo terrenal (Hughes), έπ' έμ sobre mí, para mí.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento