χάρις ( G5485 ) gratitud, precedida por dat. , indicando a quién va destinado,
πάντοτε ( G3842 ) siempre,
θριαμβεύοντι praes. Actuar. parte. de θριαμβεύω ( G2358 ) llevan al triunfo.

sust. parte. Esto se refiere a la entrada triunfal del héroe victorioso en Roma. El general romano victorioso entró en la ciudad acompañado de una larga procesión encabezada por representantes de las autoridades de la ciudad. Luego vinieron los trompetistas; trofeos arrebatados al enemigo; “el rey de un país conquistado; los oficiales de un ejército victorioso; los artistas de la danza y el juego; y por último, pero no menos importante, el comandante mismo, por cuyo bien se llevó a cabo toda esta magnífica procesión (ELR, 115- 18; DGRA, 1163-67; KP, 5:973-75; H.

S. Vesnel, Triumphus [Leiden, 1970]); Rory B. Egan, "Evidencia léxica sobre dos pasajes paulinos"
ΝουΤ 19 [1977]: 22-62; Lamar Wiliamson, Jr., "Led in Triumph: Paul's Use of Treambeuo" Interp. 22 [1968]: 322; TJ, 204-9; BBC; DPL, 946-54, esp. 952-54; Amoblar; Martín; Esclavo). Paul escribe sobre sí mismo como uno de los soldados del ejército victorioso que contribuyó al triunfo del general (Barrett),
όσμ ( G3744 ) aroma, incienso.

Durante las procesiones triunfales, era costumbre fumar incienso en las calles (Hughes),
φανερούντι praes. Actuar. parte. de φανερόω ( G5319 ) para demostrar. Aquí, no a nivel escatológico, sino a nivel misionero. Praes. parte. , indican acción simultánea.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento