έπωρώθη aor. Indiana. pasar. de πωρόω ( G4455 ) endurecer, volver insensible, cubrir con piel áspera, convertir en piedra (RWP).
νόημα ( G3540 ) d. Aquí la palabra significa: "capacidad de pensar" (Plummer).


Lectura de άνάγνωσις ( G320 ). Esto se refiere a la lectura pública de la ley. Para la lectura de la Escritura en la sinagoga , véase JPF, 2:927-33; SB 4:154-65.
παλαιός ( G3820 ) ruinoso, viejo,
άνακαλυπτόμενον praes.

pasar. parte. de ανακαλύπτω ( G343 ) revelar. Praes. parte. indica un estado continuo o actual. Parte, se refiere a la cubierta sin levantar. Toda la frase habla de la profunda tragedia del judaísmo.

Ensalzaron la ley y la leyeron en los servicios, pero no vieron que este documento contenía su sentencia (Windish). No entendieron que Cristo anularía el antiguo pacto y su servicio (Suministre; vea Hebreos 8:7-13 ).


ότ ( G3754 ) porque.
καταργείται praes. Indiana. pasar. de kaταργέω ( G2673 ) hacer inactivo, terminar con algo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento