ΔΝΆ ΤΟΎΤΟ ( G1223 ; G3778 ) debido a esto. Esto es una
referencia a lo primero, porque el evangelio es la buena nueva de la
gloria del Señor, o a lo segundo, por la razón dada en el siguiente
_adv._
(Barrett),
ΈΧΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. de _ ΕΧΩ ( G2192 ) tener,
poseer. Epex. _parte. _explica... [ Seguir leyendo ]
ΆΠΕΙΠΆΜΕΘΑ _aor. Indiana. medicina (dep.) de _
ΆΠΕΪ́ΠΟΝ ( G550 ) para rechazar, disuadir, oponerse,
retractarse (RWP; BAGD).
_aor. _atemporal, pero no quiere decir que hiciera aquello a lo que
ahora renuncia (Plummer).
ΚΡΥΠΤΌΣ ( G2927 ) oculto,
ΑΙΣΧΎΝΗ ( G152 ) vergüenza,
ΚΡΥΠΤΆ ΤΗΣ ΑΙΣΧΎΝΗΣ he... [ Seguir leyendo ]
ΕΊ ( G1487 ) si; con _ind. _asume la realidad de la condición,
ΚΑΊ ( G2532 ) incluso, incluso si. Con este giro, a veces transmite
cierto matiz de desprecio, menosprecia el tema (RG, 1026).
PERF _._
_pasar. parte. de _ ΚΑΛΎΠΤΩ ( G2572 ) ocultar, ocultar.
_rendimiento _se refiere a un estado o cir... [ Seguir leyendo ]
Ό ΘΕΌΣ ( G2316 ) Dios; aquí: "el dios de esta era" o "el dios
que gobierna esta era", es decir, Satanás (Martin; DPL, 862-67; DDD,
1369-80).
ΑΙΏΝ ( G165 ) siglo. Se refiere a la totalidad de las ideas,
opiniones, dichos, reflexiones, esperanzas, aspiraciones, metas,
aspiraciones actuales inherentes... [ Seguir leyendo ]
ΚΗΡΎΣΣΟΜΕΝ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΚΗΡΎΣΣΩ (
G2784 ) predicar, proclamar, anunciar (TDNT; EDNT). _Praes_ iterativas
. "predicamos a Cristo una y otra vez" o continuó _praes. _, "ahora
predicamos a Cristo"
ΚΎΡΙΟΣ ( G2962 ) Aquí, doble _culo. _"Jesucristo como Señor".... [ Seguir leyendo ]
ΌΤΙ ( G3754 ) porque. Esta es una explicación de por qué deben
predicar de Cristo y no de ellos mismos (Plummer). Ό ΘΕΌΣ ( G3588
; G2316 ) Dios; Creador de la vieja creación, Quien es también el
Creador de la nueva creación,
ΕΙΠΏΝ _aor._
_Actuar. parte. de _ ΛΈΓΩ ( G3004 ) hablar. _adj. parte. _en... [ Seguir leyendo ]
ΘΗΣΑΥΡΌΣ ( G2344 ) tesoro, algo valioso y costoso,
ΌΣΤΡΆΚΙΝΟΣ esa arcilla, cerámica. Corinto era famosa por su
cerámica en el mundo antiguo (Strabo, Geography, 8:6.23; Martin; ABD,
1:1136); Pablo puede estar refiriéndose a pequeñas lámparas de
barro que eran baratas y frágiles, o puede estar refiri... [ Seguir leyendo ]
ΘΛΙΒΌΜΕΝΟΙ _praes. pasar. parte. de _ ΘΛΊΒΩ ( G2346 )
presionar, molestar; lo que oprime o agobia el espíritu (Trench,
Sinónimos, 202; TDNT). esto es _parte _y los siguientes deben tomarse
junto con ΈΧΟΜΕΝ ( G2192 ), que explica las circunstancias de la
posesión, o pueden interpretarse como concomit... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΩΚΌΜΕΝΟΙ _praes. pasar. parte. de _ ΔΙΏΚΩ ( G1377 )
cazar, conducir como una bestia salvaje, perseguir,
ΈΓΚΑΤΑΛΕΙΠΌΜΕΝΟΙ _praes. pasar. parte. de _
ΕΓΚΑΤΑΛΕΊΠΩ ( G1459 ) a desierto, abandonar smb.
en necesidad. Esta palabra se usa en Sept., que dice que Dios no
abandonará a Su pueblo ( Deuterono... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΝΤΟΤΕ ( G3842 ) siempre,
ΝΈΚΡΩΣΙΣ ( G3500 ) muerte, proceso de morir (Hughes; Martin),
asesinato, sentencia de muerte. Paul arriesga su vida todo el tiempo
(Hodge),
ΈΝ ΤΏ ΣΏΜΑΤΙ ( G4983 ) en el cuerpo; que significa "mi
cuerpo".
Loc. _dat. _describe el lugar de morir,
ΠΕΡΙΦΈΡΟΝΤΕΣ _praes. Actu... [ Seguir leyendo ]
ΆΕΊ ( G104 ) siempre,
ΓΆΡ 1 ( G1063 ) para. La partícula introduce la explicación de la
anterior,
ΖΏΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. de _ ΖΆΩ ( G2198 ) en vivo;
"viva" "somos presa viviente" (Plumter). Parte, en el papel de
_subst._
ΠΑΡΑΔΙΔΌΜΕΘΑ _praes. Indiana. pasar. de _
ΠΑΡΑΔΊΔΩΜΙ ( G3860 ) a tran... [ Seguir leyendo ]
ΏΣΤΕ ( G5620 ) por lo tanto. Usado como una partícula
introductoria, con el _significado. _"así, así" (IBG, 144).
ΕΝΕΡΓΕΊΤΑΙ _praes. Indiana. medicina _/pasar. de
ΈΝΕΡΓΈΩ ( G1754 ) a trabajar, actuar. Si es dep.
_medicina _, entonces el valor es: "actuar, trabajar" si es _pasar. _,
entonces el sig... [ Seguir leyendo ]
ΈΧΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. de _ ΈΧ ( G2192 ) tener. Parte
causal _. _(Thrall),
ΤΌ ΑΎΤΌ ΠΝΕΎΜΑ ΤΗΣ ΠΊΣΤΕΩΣ el mismo espíritu;
seguido de _obj. gen. _, el espíritu que engendra la fe (Barrett),
ΓΕΓΡΑΜΜΈΝΟΝ _perf. pasar. parte._
_de _ ΓΡΆΦΩ ( G1125 ) escribir; rendimiento Qué está escrito.
Se re... [ Seguir leyendo ]
SIDOXEQPERF . _Actuar. parte. de _ ΟΊΔΑ ( G1492 ) saber. Def.
rendimiento con _significado praes. _cap. expresa conocimiento que la
mente recibe directa o intuitivamente (Donald W. Burdick, " ΟΙΔΑ
and ΓΙΝΏΣΚΩ in the Pauline Epistles" ND, 344-56; VA, 281-87).
ΈΓΕΊΡΑΣ _aor. Actuar. parte. de _ ΈΓΕΊΡΩ... [ Seguir leyendo ]
ΠΛΕΟΝΆΣΑΣΑ _aor. Actuar. parte. sudor. mujer cantar. de _
ΠΛΕΟΝΆΖΩ ( G4121 ) hacer más, ampliar, aumentar. Quizá
signifique un aumento cuantitativo (IBG, 108).
ΠΛΕΙΌΝΩΝ COLABORACIÓN _. de _ ΠΌΛΥΣ ( G4183 ) grande,
muchos; _colaborador_
más; aquí: mayoría, muchos,
ΕΎΧΑΡΙΣΤΊΑ ( G2169 ) acción de gr... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΌ ( G1352 ) por lo tanto,
ΈΓΚΑΚΟΎΜΕΝ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΈΓΚΑΚΈΩ (
G1573 ) ceder al mal ( _ver _ 2 Corintios 4:1 ).
άλλ' εί ( G235 ; G1487 ) aunque.
con _ind. _introduce una condición que se considera verdadera,
ΈΞ ( G1854 ) fuera; con artículo, "externo"
ΉΜΏΝ POSS _. gen. de _ ΈΓ ... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΑΥΤΊΚΑ ( G3910 ) a corto plazo. Denota un período corto
de tiempo actual, es decir, el tiempo antes del final de la vida o la
venida del Señor (Plummer; Windisch).
ΈΛΑΦΡΌΣ ( G1645 ) ligero, no pesado ( Mateo 11:30 ).
Sufrir en el nombre de Jesús, a pesar de lo que pueda parecer, no es
una carga... [ Seguir leyendo ]
ΣΚΟΠΟΎΝΤΩΝ _praes. Actuar. parte. de _ ΣΚΟΠΈΩ ( G4648
) mirar atentamente algo, centrar la atención en algo. Parte, usada
como _gen. abdominales. _, acompañamiento (Hughes),
ΒΛΕΠΌΜΕΝA _praes. pasar. parte. de _ ΒΛΈΠΩ ( G991 ) ver.
_adj. parte. _, "cosas que son visibles" es decir, "visibles"
ΠΡΌΣ... [ Seguir leyendo ]