αγάπη τού Χριστού ( G26 ; G5547 ) u objeto gen. ("El amor de Pablo por Cristo" [Martin]), o gen subjetivo. ("El amor de Cristo por Pablo"). Probablemente sea mejor pensar en ello como un sujeto gen.

, que indica amor, cuya fuente está en Dios o Cristo; es decir, el amor de Cristo por él trasciende y explica su amor por Cristo (Hughes; Barrett; RG, 499; también DPL, 575-77). Quizás ambos casos están implícitos (GGBB, 120).
συνέχει praes.

Indiana. Actuar. de συνέχω ( G4912 ) a pellizcar, apretar, forzar. cap. denota presión dentro de los límites, restricción, control (Plummer, Barrett). Praes. indica un hábito de vida permanente,
κρίναντας aor.

Actuar. parte. de κρίνω ( G2919 ) juzgar, decidir. aor. puede ser perfecto, indicando un juicio o decisión formada en el pasado, tal vez en o inmediatamente después de su conversión (Hughes),
ύπέρ πάντων ( G5228 ; G3956 ) para todos.

La preposición puede significar "por el bien" o "en lugar de" en el significado. sustituciones que mejor se ajusten al contexto (Martin; Hughes; NIDNTT, 3:1196-97).
άπέθανεν ,
άπέθανον aor. Indiana. Actuar. de αποθνήσκω ( G599 ) morir,
άρ ( G686 ) de ahí; "que significa" (Barrett; BD, 235).


οί πάντες ( G3956 ) pi. todos; con un artículo, esta palabra denota la clase como un todo; es decir, "todo en conjunto" (BG, 61; MT, 201).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento