άρα ( G686 ) entonces, entonces, entonces, por lo tanto (BD, 235).
έγραψα aor. Indiana. Actuar. de γράφω ( G1125 ) escribir,
ένεκεν ( G1752 ) con gen. , a causa de, por causa de, por el bien,
άδικήσαντος aor.

Actuar. parte. de άδικέω ( G91 ) reprochar a alguien. ( Ver 2 Corintios 7:2 ).
άδικηθέντος aor. pasar. parte. de άδικέω , pasar. estar ofendido. sust. part., "uno que ha sido ofendido".

Esta palabra tiene una fuerte connotación jurídica, en su forma activa indica un culpable y condenado, un pase. indica la parte contra la cual se cometió el delito (Windisch). seguido por gen. desde inf. , por el bien de, acerca de.

inf. expresa propósito (IBG, 83; MT, 144).
φανερωθήναι aor. pasar. inf. de φανερόω ( G5319 ) aclarar, manifestar,
ένώπιον ( G1799 ) en presencia, antes.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento