ΆΠΌΣΤΟΛΟΣ ( G652 ) apóstol elegido por smb. para llevar a
cabo una asignación en nombre del elector, por el bien del elector, y
con la ayuda de su autoridad (TDNT; EDNT; TLNT; _ver _ Romanos 1:1 ).
nom.
en aposición a Simón Pedro y sin artículo destaca la cualidad,
ΙΣΌΤΙΜΟΣ ( G2472 ) con el mismo... [ Seguir leyendo ]
ΠΛΗΘΥΝΘΕΊΗ _aor. _optar. _pasar. de _ ΠΛΗΘΎΝΩ ( G4129
) multiplicar, aumentar; _pasar. _multiplicar, aumentar, aumentar;
aquí: "que la gracia y la paz abunden aún más en vosotros" (BAGD).
Optar. usado para expresar deseos (RWP; GGBB, 483; _cf._
1 Pedro 1:2 ).
ΈΠΊΓΝΩΣΙΣ ( G1922 ) el conocimiento di... [ Seguir leyendo ]
ΘΕΊΑΣ _gen. cantar. de _ ΘΕΊΟΣ ( G2304 ) divino. El término
"Poder Divino" se refiere a Dios. También se encontró una expresión
similar en un decreto estratoniano, en una inscripción en honor a
Zeus y Hekate (BS, 460-68; MM).
ΔΥΝΆΜΕΩΣ _gen. cantar. de la fuerza _ ΔΎΝΑΜΙΣ ( G1411
). _general _como s... [ Seguir leyendo ]
ΔΙ' ΏΝ ( G1223 ; G374 s) a través del cual. Antecedentes rel.
_pron. _, probablemente, las palabras ΔΌΞΗ y ΆΡΕΤΉ (Bigg),
ΤΊΜΙΟΣ ( G5093 ) honorario, valioso.
ΜΈΓΙΣΤΟΣ ( G3176 ) mayor, magnífico; elativo superl.
, muy grande.
ΕΠΆΓΓΕΛΜΑ ( G1862 ) promesa, promesa.
ΔΕΔΏΡΗΤΑΙ _perf. Indiana. medici... [ Seguir leyendo ]
ΣΠΟΥΔΉ ( G4710 ) esfuerzo, esfuerzo (TLNT; Bauckham).
ΠΑΡΕΙΣΕΝΈΓΚΑΝΤΕΣ _aor. Actuar. parte. de _
ΠΑΡΕΙΣΦΈΡΩ ( G3923 ) se aplican. Se usa como modismo con la
palabra ΣΠΟΥΔΉΝ y expresa esfuerzo.
Nosotros, por nuestra parte, debemos poner todo el esfuerzo que
podamos en una relación con Dios, quien h... [ Seguir leyendo ]
ΕΓΚΡΆΤΕΙΑ ( G1466 ) autocontrol; _letras. _“manteniéndose
dentro” (RWP; Gálatas 5:23 ).... [ Seguir leyendo ]
ΦΙΛΑΔΕΛΦΊΑ ( G5360 ) amor fraternal, apego a un hermano que
cree en Cristo. En el NT el término ha adquirido un significado
estrictamente técnico, restringiendo su uso a los hermanos (LN,
1:292; sobre el uso no cristiano de ΦΙΛΆΔΕΛΦΟΣ en Bitinia ,
_ver_ NDIEC, 2:103; 3:87).... [ Seguir leyendo ]
ΤΑΎΤΑ _sudor. por favor de _ ΟΎΤΟΣ ( G3778 ) éste; "estas
cosas"; es decir, "posesión de estas cualidades y su constante
desarrollo" (Mayor),
ΥΠΆΡΧΟΝΤΑ _praes. Actuar. parte. de _ ΎΠΆΡΧΩ ( G5225 )
ser, existir,
ΠΛΕΟΝΆΖΟΝΤΑ _praes._
_Actuar. parte. de _ ΠΛΕΟΝΆΖΩ ( G399 ) abundar, crecer. Entre
los... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΡΕΣΤΙΝ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΠΆΡΕΙΜΙ ( G3918
) estar cerca, estar presente,
ΤΥΦΛΌΣ ( G5185 ) ciego,
ΜΥΩΠΆΖΩΝPRAES . _Actuar. parte. de _ ΜΥΩΠΆΖΩ ( G3467 )
a ser miope.
Esta palabra denota el entrecerrar los ojos involuntario de una
persona miope para ver mejor; esto puede ser una correc... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΌ ΜΆΛΛΟΝ ( G1352 ; G3123 ) por lo tanto además (Bigg),
ΣΠΟΥΔΆΣΑΤΕ _aor. imper. Actuar. de _ ΣΠΟΥΔΆΖΩ (
G4704 ) apresurar, esforzarse, esforzarse, diligentemente, participar
activamente (TLNT).
Esta palabra enfatiza la urgencia de su pedido: deben decidirse a
vivir para Dios (Verde).
_aor. imper... [ Seguir leyendo ]
ΠΛΟΥΣΊΩΣ ( G4146 ) _adv. _rico,
ΈΠΙΧΟΡΗΓΗΘΉΣΕΤΑΙ _fut. Indiana. pasar. de _
ΈΠΙΧΟΡΈΩ ( G2023 ) para suplir adicionalmente ( _ver _ 2 Pedro
1:5 ).
ΕΊΣΟΔΟΣ ( G1529 ) entrada,
ΒΑΣΙΛΕΊΑ ( G932 ) reino.... [ Seguir leyendo ]
ΜΕΛΛΉΣΩ _fut. Actuar. Indiana. de _ ΜΈΛΛΩ ( G3195 )
reunir, estar al borde. cap. usado con _inf. _para expresar una idea:
"Me encargaré de recordarte". Esta idea del deber de recordar a los
lectores reaparece en los versículos 13 y 15, y en 3:1 (Alcalde;
RWP).
ΆΕ ( G104 ) siempre, cuando sea. Se da... [ Seguir leyendo ]
ΉΓΟΎΜΑΙ _praes. Indiana. medicina (dep.) de _ ΉΓΈΟΜΑΙ (
G2233 ) suponer, pensar, έφ' ΟΣΟΝ ( G1909 ; G3745 ) mientras.
TIENDA DE CAMPAÑA ΣΚΉΝΩΜΑ ( G4638 ). Para la comparación del
cuerpo con la tienda, _véase_
2 Corintios 5:1 ; Alcalde,
ΔΙΕΓΕΊΡΕΙΝ _praes. Actuar. inf. de _ ΔΙΕΓΕΊΡΩ (
G1326 ) despe... [ Seguir leyendo ]
ΕΪ́ΔΏΣ RENDIMIENTO _. Actuar. parte. de _ ΟΊΔΑ ( G1492 )
saber. Def. rendimiento con valor _praes. _Parte causal _. _, "porque
sé"
ΤΑΧΙΝΌΣ ( G5031 ) rápido, rápido. Esta palabra puede
significar rapidez o rapidez (Bigg),
ΆΠΌΘΕΣΙΣ ( G595 ) eliminación.
Puede indicar quitarse la ropa (Bigg; Kelly;... [ Seguir leyendo ]
ΣΠΟΥΔΆΣΩ _fut. Indiana. Actuar. de _ ΣΠΟΥΔΆΖΩ ( G4704
) intentar ( _ver _ 2 Pedro 1:10 ).
ΚΑΊ at2779) incluso. Aquí habla de órdenes concernientes a ellos
después de su muerte (Alcalde),
ΕΚΆΣΤΟΤΕ ( G1539 ) cada vez, en cada oportunidad; es decir,
cuando hay necesidad de que este (Alcalde),
ΈΞΟΔΟΣ... [ Seguir leyendo ]
ΣΕΣΟΦΙΣΜΈΝΟΙΣ _perf. pasar. parte. (adj.) de _
ΣΟΦΊΖΩ ( G4679 ) hacer sabio, ser sabio, comportarse sabiamente,
razonar razonablemente, pensar sabiamente (Alcalde; Kelly; BAGD).
Aquí significa astutamente concebido, calculado para engañar.
_rendimiento _denota un estado o condición,
ΜΎΘΟΣ ( G3454... [ Seguir leyendo ]
ΛΑΒΏΝ _aor. Actuar. parte. (temp.) de _ ΛΑΜΒΆΝΩ ( G2983 )
tomar, recibir. _aor. _indica un evento completado, honor
ΤΙΜΉ ( G5092 ). Aquí la palabra denota la posición exaltada de
Jesús, que se debe a su condición de Hijo, mientras que ΔΌΞΑΝ
indica el resplandor que irradia Jesús transfigurado, part... [ Seguir leyendo ]
ΉΚΟΎΣΑΜΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΆΚΟΎΩ ( G191 )
oír, escuchar,
ΈΝΕΧΘΕΪ́ΣΑΝ _aor. pasar. parte. de _ ΦΈΡΩ ( G5342 )
llevar, tomar. _Temperatura. parte. _, "cuando fuimos llevados"
ΌΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. de _ ΕΙΜΊ ( G1510 ) ser.
_Temperatura. parte. _, "cuando (mientras) estábamos en la... [ Seguir leyendo ]
ΈΧΟΜΕΝ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΕΧΩ ( G2192 ) a tener,
ΒΕΒΑΙΌΤΕΡΟΝ _et al. de _ ΒΈΒΑΙΟΣ ( G949 ) firme,
confiable; _colaborador _más seguro, más fiable. Para esta palabra,
_ver _ 2 Pedro 1:10 .
Pedro dice que se debe confiar más en las Sagradas Escrituras que en
la experiencia personal: "si n... [ Seguir leyendo ]
ΓΙΝΏΣΚΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. de _ ΓΙΝΏΣΚΩ (
G1097 ) saber. En parte, puede ser causal o continuar la rotación del
art. 19 ("bien harás si prestas atención"), definiendo el espíritu
y el sentimiento con que se debe leer la Escritura: "ante todo
reconocer esa verdad.
.." (Alcalde). _Praes._ den... [ Seguir leyendo ]
ΘΕΛΉΜΑ ( G2307 ) voluntad. Aquí instr. _dat. _ ΉΝΈΧΘΗ
_aor. Indiana. pasar. de _ ΦΈΡΩ ( G5342 ) a oso. Llevar,
transmitir o proferir revelaciones divinas, además, puede significar
"producir" "generar" (BAGD; Τ).
_aor. _indica acción completada,
ΦΕΡΌΜΕΝΟΙ _praes. pasar. parte. de _ ΦΈΡΩ ( G5342 ) a... [ Seguir leyendo ]