σπουδή ( G4710 ) esfuerzo, esfuerzo (TLNT; Bauckham).
παρεισενέγκαντες aor. Actuar. parte. de παρεισφέρω ( G3923 ) se aplican. Se usa como modismo con la palabra σπουδήν y expresa esfuerzo.

Nosotros, por nuestra parte, debemos poner todo el esfuerzo que podamos en una relación con Dios, quien ha hecho mucho por Su parte (Green; Bigg; Kelly; Mayor; BS, 361).
επιχορηγήσατε aor. imper. Actuar. desde έπιχορηγέω ( G2023 ) suministro adicional, proporcionar todo lo necesario para el coro (RWP).


aor. imper. pide una acción específica con un toque de urgencia. La combinación preposicional tiene un significado acumulativo: "agregar fondos" "suministrar más de lo esperado y requerido" (Mayor), "dar abundantemente, generosamente" (Kelly; Green; Bigg; ver.

Gálatas 3:5 ; 1 Pedro 4:11 ).
έν ( G1722 ) con dat. en. El significado es: ya que crees, no nos jactemos de la virtud (Huther).


πίστις ( G4102 ) fe. Aquí debe entenderse subjetivamente, como fidelidad y devoción a la enseñanza cristiana, y no la enseñanza misma (Kelly),
άρετή ( G703 ) virtud, energía moral. En la época clásica, esta palabra denotaba el poder o la capacidad otorgados por Dios para realizar hechos heroicos: hazañas militares, atléticas o creativas, o comportamiento heroico.

Esta habilidad tenía que ser demostrada en situaciones peligrosas. El significado principal de la palabra, por lo tanto, es la exclusividad de una persona destacada. Aristóteles en su ética denota con esta palabra el comportamiento correcto, o la capacidad de adherirse al término medio.

Los estoicos la asociaban con la naturaleza, enseñaban que la perfección de la virtud está en armonía con la naturaleza (Mayor; TDNT; BBC; GPR, 25; KP, 1:530-31).
γνώσις ( G1108 ) conocimiento.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento