τό λοιπόν ( G3063 ; G3588 ) finalmente, nuestro último tema (Best; ver también Filipenses 3:1 ).
προσεύχεσθε praes. imper. medicina (dep.) de προσεύχομαι ( G4336 ) orar.

Praes. significa: "orar constantemente" (Morris), palabra
λόγος ( G3056 ). Aquí: la palabra del Señor. gen. κυρίου puede ser subjetivo ("una palabra del Señor") u objetivo ("una palabra sobre el Señor"),
τρέχη praes.

conj. Actuar. desde τρέχω ( G5143 ) ejecutar. Conj. con ίν expresa el contenido de la oración. Esta palabra se usa en los Septa para denotar a un guerrero que huye durante la batalla; a la imagen de la palabra como mensajero autorizado del Señor le sigue la imagen de los profetas como sus "mensajeros" (PAM, 49; GELTS, 480).

Pablo usa esta palabra aquí para expresar su preocupación por el libre movimiento del evangelio. Es importante que la Palabra se propague rápidamente, como si la llevara un mensajero veloz (PAM, 108).
δοξάζηται praes. conj. pasar.

de δοξάζω ( G1392 ) tener una buena actitud hacia algo, tener una opinión positiva sobre algo, glorificar; pasar. ser famoso. El progreso triunfal del evangelio glorifica a Dios, el éxito del evangelio es la manifestación de la gloria de Dios, porque es Dios quien promueve su difusión (Mejor),
καθώς ( G2531 ) como.
πρός ύμάς contigo, en tu caso (Frame).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento