αγαπητέ voc. cantar. de αγαπητός ( G27 ) amado,
περί πάντων ( G4012 ; G3956 ) en todos los sentidos (Marshall). Esta frase debe tomarse con inf. de εύοδοΰται .

El autor ora por el bienestar de Guy en todos los sentidos. Puede referirse a sus actividades sociales y salud personal (Brooke; Westcott).
εύχομαι ( G2172 ) praes. Indiana. medicina (dep.) orar, desear (Marshall; Strecker; DLNT, 941-48).


σε según cantar. de σύ ( G4771 ) tú, usado como sujeto de inf.
εύοδούσθαι praes. pasar. inf. de εύοδόω ( G2137 ) pasar. camina por el camino correcto, prospera, prospera (BAGD; MM).

inf. en estilo indirecto como una adición al cap. εύχομαι ,
ύγιαίνειν praes. Actuar. inf. de ύγιαίνω ( G5198 ) sentirse bien, estar sano. Este es un saludo y deseo común que se usaba a menudo en las cartas (LAE, 187f; Schnackenburg; Strecker; MM; NIDNTT; TDNT; para una idea general de la salud y el bienestar en el mundo antiguo, ver pp.

RAC, 10:902-45).
καθώς ( G2531 ) similar a how. Le desea a Guy que su bienestar externo corresponda al estado de su alma (Schnackenburg).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento