PARA la forma de esta carta, _véase _ Romanos 1:1 .
ΔΟΎΛΟΙ ΧΡΙΣΤΟΎ ' ΙΗΣΟΎ ( G1401 ; G5547 ; G2424 )
siervos de Jesucristo. Este término podría usarse en la comprensión
helenística de la esclavitud como servicio al amo, o en el
significado del Antiguo Testamento de servicio al Señor (Hawthorne;
Sil... [ Seguir leyendo ]
ΕΥΧΑΡΙΣΤΏ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΕΎΧΑΡΙΣΤΈΩ
( G2168 ) dar gracias. _Praes_ iterativas .
ΜΝΕΊΑ ( G3417 ) recordatorio, mención. Usado con una
preposición para expresar una idea: "cada mención de ti (en
oración)" (BAGD; Silva).
La preposición ΈΠ puede tener un significado causal: "Doy gracias... [ Seguir leyendo ]
ΠΆΝΤΟΤΕ ( G3842 ) cada vez, siempre,
ΔΈΗΣΙΣ ( G1162 ) petición, súplica; generalmente una solicitud
especial relacionada con una necesidad específica.
ΠΟΙΟΎΜΕΝΟΣPRAES . _medicina parte. de _ ΠΟΙΈΩ ( G4160 )
hacer.
Medicina. de este cap. forma una paráfrasis equivalente al cap.
simple: "orar" (BG,... [ Seguir leyendo ]
ΚΟΙΝΩΝΊΑ ( G2842 ) amistad, participación. Esta palabra
significa: "su cooperación para ayudar al evangelio". La palabra se
refiere no solo a una contribución material a la causa, sino a la
cooperación con el apóstol en el sentido más amplio, simpatía,
preocupación, actividad (Hawthorne; Lightfoot;... [ Seguir leyendo ]
ΠΕΠΟΙΘΏΣ _perf. Actuar. parte. de _ ΠΕΊΘΩ ( G3982 )
convencer. _rendimiento _estar convencido, estar seguro. Sobre la
facturación de Ch. y subsiguiente nominal _adj. véase_ BD, 204.
Parte, puede tener un ligero significado causal (Ellicott).
ΑΎΤΌ ΤΟΎΤΟ ( G846 ; G3778 ) esta cosa, sólo eso, y nada m... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΘΏΣ ( G2531 ) similar a how. Esta palabra tiene un significado
causal ligero y se usa a menudo para introducir nuevos pensamientos
(Gnilka).
ΈΣΤΙΝ ΔΊΚΑΙΟΝ ( G1510 ; G1342 ) es correcto.
Aunque esta expresión pueda ser estable y actual (Lohmeyer), esta
palabra encierra un significado ético y mora... [ Seguir leyendo ]
ΈΠΙΠΟΘΏ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΈΠΙΠΟΘΈΩ ( G1971
) luchar por algo, desear. La combinación preposicional denota una
dirección; es una carrera hacia el objeto, se supone un esfuerzo
desenfrenado (Lightfoot).
ΣΠΛΆΓΧΝΟΝ ( G4698 ) órganos internos; es decir, el corazón,
el hígado, los pulmones, q... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΣΕΎΧΟΜΑΙ _praes. Indiana. medicina (dep.)_ ( G4336 )
orar. Para las palabras de la oración y su construcción sintáctica,
_véase_ PIP, 173f. DPL. ΈΤ ( G2089 ) todavía.
ΜΆΛΛΟΝ ( G3123 ) es más grande. La frase "más y más" enfatiza
la necesidad de un proceso abierto (PIP, 209).
ΠΕΡΙΣΣΕΎΗ _praes. c... [ Seguir leyendo ]
ΔΟΚΙΜΆΖΕΙ Ν _praes. Actuar. inf. de _ ΔΟΚΙΜΆΖΩ (
G1381 ) aprobar después de una revisión cuidadosa (TDNT; TLNT).
Articulado _inf. _con una _sugerencia _
ΕΙΣ ( G1519 ) puede expresar una meta o resultado (MT, 143).
ΔΙΑΦΈΡΟΝΤΑ _praes. Actuar. parte. de _ ΔΙΑΦΈΡΩ (
G1308 ) difieren. Esto se refiere a... [ Seguir leyendo ]
ΠΕΠΛΗΡΩΜΈΝΟΙ _perf. Actuar. parte. desde _ ΠΛΗΡΌΩ (
G4137 ) hasta llenar. _rendimiento _considera un estado o condición
completa,
ΈΠΑΙΝΟΣ ( G1868 ) alabanza.... [ Seguir leyendo ]
ΓΙΝΏΣΚΕΙΝ _praes. Actuar. inf. de _ ΓΙΝΏΣΚΩ ( G1097 )
conocer, reconocer. Adición de infinitivo al capítulo principal.
ΒΟΎΛΟΜΑΙ ( G1014 ) _praes. Indiana. medicina (dep.)_ deseo,
deseo,
ΤΆ ΚΑΤ' ΈΜ lo que me concierne, mis asuntos (Hawthorne),
ΜΆΛΛΟΝ ( G3123 ) más bien; aquí: más bien así que al re... [ Seguir leyendo ]
ΦΑΝΕΡΌΣ ( G5318 ) claro, explícito,
ΓΕΝΈΣΘΑΙ _aor. medicina (dep.) inf. de _ ΓΊΝΟΜΑΙ (
G1096 ) a convertirse. _inf. _usado con ΏΣΤΕ ( G5620 ) para
expresar el resultado actual (BD, 197f).
ΠΡΑΙΤΏΡΙΟΝ ( G4232 ) guardia pretoriana, praetoria. Esta
palabra se refiere a las tropas de élite oa su cuarte... [ Seguir leyendo ]
ΠΛΕΊΟΝΑΣ _et al. de _ ΠΟΛΎΣ ( G4183 ) muchos, muchos;
_colaborador _mayoría (BD, 127).
ΠΕΠΟΙΘΌΤΑΣ _perf. Actuar. parte. de _ ΠΕΊΘΩ ( G3982 )
alentar ( _ver _ Filipenses 1:6 ).
ΠΕΡΙΣΣΟΤΈΡΩΣ ( G4056 ) _adv. colaborador de _
ΠΕΡΙΣΣΌΣ abundantemente ( _ver _ 2 Corintios 2:4 ). Aquí
estamos hablando de... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΊ ( G2532 ) y. Usado aquí para contrastar e introducir otra
declaración diferente (Vincent),
ΦΘΌΝΟΣ ( G5355 ) envidia,
ΈΡΙΣ ( G2054 ) lucha, desacuerdo, competencia.
Tales eran los resultados esperados de sus declaraciones,
ΕΎΔΟΚΊΑ ( G2107 ) buena voluntad. Se refiere a las buenas
intenciones... [ Seguir leyendo ]
ΟΊ ΜΈΝ... ΟΊ ΔΈ uno... otros, έξ ΆΓΆΠΗΣ por amor,
introduce la causa,
ΕΊΔΌΤΕΣ _perf. Actuar. parte. _(razones),
ΟΙΔΑ ( G1492 ) saber. Def. rendimiento con _significado praes. _
ΆΠΟΛΟΓΊΑΝ ( G627 ) defensa ( _ver_
Filipenses 1:7 ).
ΚΕΪ́ΜΑΙ ( G2749 ) _praes. Indiana. medicina (dep.)_ mentir,
esta... [ Seguir leyendo ]
ΈΡΙΘΕΊΑ ( G2052 ) egoísmo. Originalmente, la palabra
significaba alguien que trabaja por pago. El trabajador asalariado no
era respetado porque trabajaba solo para su propio beneficio (EGT;
_ver _ Filipenses 2:3 ).
ΚΑΤΑΓΓΈΛΛΟΥΣΙΝ _praes. Indiana. Actuar. de _
ΚΑΤΑΓΓΈΛΛΩ ( G2605 ) proclamar, afirmar... [ Seguir leyendo ]
ΓΆΡ ( G1063 ) entonces, exactamente (Thrall, 44).
ΠΛΗΝ ( G4133 ) excepto, pero no obstante. La partícula se usa
aquí en el sentido opuesto (Blomqvist, 75-100; Thrall, 20f).
ΤΡΌΠΟΣ ( G5158 ) manera, imagen,
ΕΪΤΕ ( G1535 ) si.
ΠΡΌΦΑΣΙΣ ( G4392 ) motivo, pretexto, justificación. Esta es
la razón po... [ Seguir leyendo ]
ΟΊΔΑ ( G1492 ) perf. _Indiana. Actuar. _,def.perf. con
_significado praes. _saber. La palabra denota la posesión de
conocimiento que se obtiene directa o intuitivamente (ND, 344f).
ΤΟΎΤΟ ( G3778 ) éste; el estado de las cosas, estas dificultades
y problemas (Lightfoot).
ΆΠΟΒΉΣΕΤΑΙ _fut. Indiana. m... [ Seguir leyendo ]
ΆΠΟΚΑΡΑΔΟΚΊΑ ( G603 ) expectativa persistente, seguimiento
cercano. Esta palabra consta de la preposición "lejos" del sustantivo
"cabeza" y cap. "seguir" significa seguir algo, alejándose de todo lo
demás (Vincent).
Esta palabra indica una fuerte esperanza, complacencia en la que una
persona ignora... [ Seguir leyendo ]
ΖΗΝ _praes. Actuar. inf. de _ ΖΆΩ ( G2198 ) a vivir. Articulado
_inf. _es el sujeto de la oración: "la vida como acción" (GGBB,
601). _Praes_ largas . (Vincent),
ΆΠΟΘΑΝΕΪ́Ν _aor. Actuar. inf. de _ ΆΠΟΘΝΉΣΚΩ (
G599 ) morir.
Articulado _inf. _como sujeto,
ΚΈΡΔΟΣ ( G2771 ) ganancias, beneficio. Est... [ Seguir leyendo ]
ΖΗΝ _praes. Actuar. inf. de _ ΖΆΩ ( G2198 ) en vivo,
ΑΊΡΉΣΟΜΑΙ _fut. Indiana. medicina (dep.) de _
ΑΊΡΈΟΜΑΙ ( G138 ) tomar, recoger; _medicina _elegir. Para la
opinión de que Pablo quiso decir "muerte voluntaria" _cf._
en CIC, 96-125.
ΓΝΩΡΊΖΩ ( G1107 ) _praes. Indiana. Actuar. _comprender,
conoce... [ Seguir leyendo ]
ΣΥΝΈΧΟΜΑΙ _praes. Indiana. pasar. de _ ΣΥΝΈΧΩ ( G4912 )
mantener unido, rodear por todos lados, sin permitir que se mueva
(EGT; Lightfoot).
ΔΈ ( G1161 ) y, ahora. Introduce la explicación y al mismo tiempo
la separa del hecho que se explica (Vincent),
ΕΠΙΘΥΜΊΑ ( G1939 ) deseo,
ΈΧΩΝ _praes._
_Act... [ Seguir leyendo ]
ΈΠΙΜΈΝΕΙΝ _praes. Actuar. inf. de _ ΈΠΙΜΈΝΩ ( G1961 )
quedarse, permanecer. La combinación preposicional sugiere estar en
reposo, por lo tanto, una acción prolongada (Ellicott). Epex. _inf.
_"Es más importante quedarse.
.." ΆΝΑΓΚΑΙΌΤΕΡΟΝ COL _. de _ ΑΝΑΓΚΑΊΟΣ ( G316 )
necesario; col _._ más necesar... [ Seguir leyendo ]
ΠΕΠΟΙΘΏΣ _perf. Actuar. parte. _(razones) ΠΕΊΘΩ ( G3982 )
ser persuadido, convencer ( _ver _ Filipenses 1:6 ).
ΜΕΝΏ _fut. Indiana. Actuar. de _ ΜΈΝΩ ( G3306 ) permanecer,
ΠΑΡΑΜΈΝΩ _fut._
_Indiana. Actuar. de _ ΠΑΡΑΜΈΝΩ ( G3887 ) quedarse con
alguien, estar cerca. En koiné, la palabra a menudo sig... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΎΧΗΜΑ ( G2745 ) motivo o razón para jactarse. Aquí está su
conocimiento y posesión de las buenas nuevas (EGT).
ΠΕΡΙΣΣΕΏ _praes. conj. Actuar. de _ ΠΕΡΙΣΣΕΎΩ ( G4052
) prevalecer, abundar.
_Conj. _con ΊΝ ( G2443 ) usado para expresar del,
ΠΑΡΟΥΣΊΑ ( G3952 ) llegada, presencia.... [ Seguir leyendo ]
ΆΞΊΩΣ ( G516 ) _adv. _digno (Ef. 4:1; para ejemplos de "vida o
conducta digna" de un ayuntamiento, un dios, dioses, etc., _véase_ R,
136-37).
ΠΟΛΙΤΕΎΕΣΘΕ _praes. imper. medicina (dep.) de _
ΠΟΛΙΤΕΎΩ ( G4176 ) ser ciudadano, comportarse como ciudadano.
Pablo puede estar refiriéndose al hecho de que... [ Seguir leyendo ]
ΠΤΥΡΌΜΕΝΟΙ _praes. pasar. parte. de _ ΠΤΎΡΩ ( G4426 ) a
asustar, asustar, aterrorizar. Esta es una metáfora de un caballo
tímido (Lightfoot). Puede haber una alusión a Casio, quien, durante
la Batalla de Filipos, se suicidó por temor a la derrota (SAN 10:24).
ΆΝΤΙΚΕΙΜΈΝΩΝ _praes. medicina (dep.) pa... [ Seguir leyendo ]
ΈΧΑΡΊΣΘΗ _aor. Indiana. pasar. de _ ΧΑΡΊΖΟΜΑΙ ( G5483
) dar con gracia: "Dios te ha dado el alto privilegio de sufrir por
Cristo; esta es una señal segura de su favor hacia ti" (Lightfoot).
ΠΙΣΤΈΎΕΙΝ _praes._
_Actuar. inf. de _ ΠΙΣΤΕΎΩ ( G4100 ) creer.
ΠΆΣΧΕΙΝ _praes. Actuar. inf. sufre de _ ΠΆΣΧ... [ Seguir leyendo ]
ΆΓΏΝ ( G73 ) conflicto, batalla. Esta palabra define el ministerio
apostólico de Pablo, 183).
ΈΧΟΝΤΕΣPRAES . _Actuar. parte. de _ ΕΧΩ ( G2192 ) tener,
ΟΊΟΣ ( G3634 ) qué tipo,
ΕΪΔΕΤΕ _aor._
_Indiana. Actuar. de _ ΌΡΆΩ ( G3708 ) ver,
ΆΚΟΎΕΤΕ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΆΚΟΎΩ ( G191 ) oír.... [ Seguir leyendo ]