θεός ( G2316 ) Dios. Esta palabra se presenta como sujeto, no se reza; Dios es el actor (Meyer),
γάρ ( G1063 ) para. Indica el por qué de todo el verso anterior, introduciendo simultáneamente un estímulo y haciendo ajustes en la percepción de lo leído anteriormente (Vincent; Lightfoot).


ενεργών praes. Actuar. parte. de ένεργέω ( G1754 ) trabajar de manera eficiente y productiva, intentar. Esta palabra describe la energía y el poder activo de Dios mismo (Vincent; MNTW, 46-54).
θέλειν praes. Actuar. inf. de θέλω ( G2309 ) a deseo,
ένεργείν praes.

Actuar. inf. ( G1754 ). Articulado inf. se utilizan como obj directo. con la parte anterior. Para dificultades sintácticas ver aquí GGBB, 602-3.
ευδοκία ( G2107 ) favor, satisfacción: "en el cumplimiento del fin de su favor" (Lightfoot; ver Filipenses 1:15 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento