О возможной риторической структуре
этой книги _см. _Betz; cuello largo; Walter B.Russell,
"Análisis retórico del Libro de Gálatas: Partes 1 y 2". Bib Sac 150
[1993]: 341-58, 416-39.
ΑΠΌΣΤΟΛΟΣ ( G652 ) апостол, посланник,
облеченный авторитетом пославшего
(TDNT; TLNT; EDNT; DPL, 45-51; Longenecker;... [ Seguir leyendo ]
ΟΊ ΣΎΝ ΈΜΟ ΠΆΝΤΕΣ ΆΔΕΛΦΟΊ все братья
со мной. Хотя имена не перечислены,
вероятно, они были известны церквям;
эмфатическое "все" показывает, что они
имели отношение к Павлу и письму (Betz).
ΓΑΛΑΤΊΑ ( G1053 ) Этот термин может
относиться к географической области
(Северная Галатия) или римской
провин... [ Seguir leyendo ]
ΎΜΪ́Ν _dat. por favor _от ΣΎ ( G4771 ) вы. _dat.
_преимущества: "вам" "для вас".... [ Seguir leyendo ]
ΔΌΝΤΟΣ _aor. Actuar. parte. от _ ΔΊΔΩΜΙ ( G1325 )
давать, дарить ( _см. _ Gálatas 2:20 ). Имеется
в виду доставлять с особой целью (Guthrie).
_Aor. parte. _aor _. _
_ __
_conj. medicina (dep.) от _ ΈΞΑΙΡΈΩ ( G1807 )
выносить, удалять, избавлять (GELTS, 157).
Обозначает спасение из-под власти
кого-... [ Seguir leyendo ]
ΆΜΉΝ ( G281 ) воистину. Используется,
чтобы подчеркнуть утверждение и
придать ему веса (TDNT; NIDNTT, 1:97-100; Mateo 5:18 ).... [ Seguir leyendo ]
ΘΑΥΜΆΖΩ _praes. Indiana. Actuar. _( G2296 )
поражаться, удивляться, изумляться.
Это слово обозначает удивление,
раздражение и упрек (Longenecker; TY Mullins,
"Formulas in New Testament Epistles" JBL 91 [1972]: 380), этот
риторический прием использовался в
суде и политике для критики поступков
против... [ Seguir leyendo ]
ΕΊ ΜΉ ( G1487 ; G3361 кроме. Это слово
устанавливает ограничение для
описанного выше (Ridderbos).
ΤΑΡΆΣΣΟΝΤΕΣ _praes. act._ pari, (subst.) от
ΤΑΡΆΣΣΩ ( G5015 ) колебать, беспокоить,
расшатывать; используется для
обозначения политических агитаторов,
которые вызывают беспорядки в народе
(TLNT; Longen... [ Seguir leyendo ]
ΕΎΑΓΓΕΛΊΖΗΤΑΙ _aor. conj. medicina (dep.) _ DE
ΕΥΑΓΓΕΛΊΖΟΜΑΙ ( G2097 ) провозглашать
благую весть, проповедовать евангелие
(TDNT; EDNT; TLNT; Bruce).
_Aor. _может указывать на единократное
действие проповеди. _Conj. _с ΈΆΝ ( G1437 ) en
_conj._
3 tipas, en котором условие
рассматривается как возмож... [ Seguir leyendo ]
PERF _. Indiana. Actuar. от _ ΠΡΟΛΈΓΩ ( G4302 )
говорить заранее, предупреждать.
_rendimiento _указывает на непреходящий
авторитет сказанного ранее. Гл.
выражает передачу авторитетного
христианского учения (Guthrie),
ΠΑΡΕΛΆΒΕΤΕ _aor. Indiana. Actuar. от _
ΠΑΡΑΛΑΜΒΆΝΩ ( G3880 ) принимать.... [ Seguir leyendo ]
ΠΕΊΘΩ _praes. Indiana. Actuar. _( G3982 ) убеждать,
заслуживать расположение кого-л.
(Aparejo). Конативный _praes. _обозначает
попытку (BD, 167; RG, 880).
ΖΗΤΏ _praes. Indiana. Actuar. _
ΖΗΤΈΩ ( G2212 ) искать,
ΆΡΈΣΚΕΙΝ _praes._
_Actuar. inf. от _ ΑΡΈΣΚΩ ( G700 ) удовлетворять,
доставлять удовол... [ Seguir leyendo ]
ΓΝΩΡΊΖΩ _praes. Indiana. Actuar. _( G1107 ) делать
известным, прояснять, удостоверять.
Это имеет силу формального заявления,
которому необходимо следовать
(Longenecker).
ΕΎΑΓΓΕΛΙΣΘΈΝ _aor. pasar. parte. (adj.) de _
ΕΥΑΓΓΕΛΊΖΟΜΑΙ , _см._
Gálatas 1:8 . В этом разделе Павел,
по-видимому, утверждает,... [ Seguir leyendo ]
ΟΎΔΈ (G3760) не, даже не. Это означает
либо: "даже я, который естественным
образом должен был бы (научиться от
людей), не...,י; либо: "я в малой степени,
как и остальные апостолы" то есть "я
(эмфатически выделенное) так же мало,
как и другие апостолы" (Ellicott; Burton),
ΠΑΡΈΛΑΒΟΝ _aor._
_ ind. ac... [ Seguir leyendo ]
ΉΚΟΫ́ΣΑΤΕ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΆΚΟΎΩ ( G191 )
слышать,
ΑΝΑΣΤΡΟΦΉ ( G391 ) образ жизни, жизненный
путь (Matera). Имеется в виду этика Павла
(Ridderbos).
ΥΠΕΡΒΟΛΉ ( G5236 ) выходящее через край,
превышающее, изобильное,
ΈΔΊΩΚΟΝ _impf._
_Indiana. Actuar. от _ ΔΙΏΚΩ ( G1377 )
преследовать, о... [ Seguir leyendo ]
IMPF _. Indiana. Actuar. от _ ΠΡΟΚΌΠΤΩ ( G4298 )
прорубаться (как через лес), прокetro Sclear
sea пт, иеерере razón, п. Привычный _impf. _"я
постоянно продвигался вперед.
.." (GGBB, 548). Савл из Тарса был так
настойчив в своем служении делу
иудаизма, что без колебаний мог
уничтожить оппозицию, и в... [ Seguir leyendo ]
ΕΎΔΌΚΗΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΕΎΔΟΚΈΩ (
G2106 ) доставлять удовольствие, быть
довольным, с последующим _inf. _
ΆΦΟΡΊΣΑΣ _aor. Actuar. parte. (sust.)_ от ΑΦΟΡΊΖΩ (
G873 ) разделять границей, отделять от
других, отодвигать.
Здесь имеется в виду "откладывать для
особых целей" (Ridderbos).
ΚΟ... [ Seguir leyendo ]
ΆΠΟΚΑΛΎΨΑΙ _aor. Actuar. inf. от _ ΆΠΟΚΑΛΎΠΤΩ (
G601 ) открывать. _información _выражает цель.
_aor. _указывает на специфическое
действие,
ΈΝ ΈΜΟ ( G1722 ; G1473 ) во мне, для меня, мне.
Сгл. знаниiencia и собщения предлог
указывает не только на человека, от ко
л г г ч ч.
ΕΎΑΓΓΕΛΊΖΩΜΑΙ _praes.... [ Seguir leyendo ]
ΆΝΉΛΘΟΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΑΝΈΡΧΟΜΑΙ ( G424
) подходить,
ΆΠΉΛΘΟΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΑΠΈΡΧΟΜΑΙ ( G565
) уходить,
ΕΊΣ ΆΡΑΒΊΑΝ ( G688 ) en Аравию. Вероятно,
имеются в виду города Набатеи к
востоку от Дамаска (Betz; Matera; 2 Corintios 11:32 ).
ΎΠΈΣΤΡΕΨΑ _aor. Indiana. Actuar. от _... [ Seguir leyendo ]
ΈΠΕΙΤΑ ( G1899 ) затем. Это слово
привлекает особое внимание к
следующему событию в цепи (Guthrie),
ΈΤ _pl. _ de _έτος_ ( G2094 ) год. ΆΝΉΛΘΟΝ _aor.
__Indiana. __Actuar. __от _ΆΝΕΡΧΟΜΑΙ ( G424 )
подходить, ΊΣΤΟΡΉΣΑΙ _aor._
__
__
_Actuar. inf. от _ ΊΣΤΟΡΈΩ ( G2477 )
расспрашивать, посещать людей... [ Seguir leyendo ]
ΕΊΔΟΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΌΡΆΩ ( G3708 )
видеть,
ΕΊ ΜΉ ( G1487 ; G3361 ) кроме. О разных
способах толкования этих слов _см. _L.Paul
Trudinger, "Una nota sobre Gálatas 1:19"
ΝΟΥΤ 17 (1975): 200-202. О разных толкованиях
по поводу Иакова, брата Господня, _см.
_Edie; Pie ligero, 252-91.... [ Seguir leyendo ]
ΨΕΎΔΟΜΑΙ _praes. Indiana. medicina (dep.)_ ( G5574 )
лгать. Сравнение заявления Павла с
присягой, которая давалась перед
римскими судебными заседаниями, _см. _JW
Sampley, "Ante Dios, no miento' (Gálatas 1:20)" NTS 23 (1977):
477-82.... [ Seguir leyendo ]
ΉΛΘΟΝ _aor. Indiana. Actuar. от _ ΈΡΧΟΜΑΙ ( G2064 )
приходить, идти,
ΚΛΊΜΑ ( G2824 ) район, область.... [ Seguir leyendo ]
ΉΜΗΝ _impf. Indiana. Actuar. от _ ΕΙΜΊ ( G1510 ) быть,
ΆΓΝΟΎΜΕΝΟΣ _praes. pasar. parte. от _ ΆΓΝΟΈΩ ( G50 )
быть в неведении, не знать; _pasar. _быть
неизвестным. _Praes. _подчеркивает
длительность состояния незнания
(Guthrie).... [ Seguir leyendo ]
ΆΚΟΎΟΝΤΕΣ _praes. Actuar. parte. от _ ΆΚΟΎΩ ( G191 )
слышать,
ΉΣΑΝ _impf. Indiana. Actuar. от _ ΕΙΜΊ ( G1510 ) быть,
ΔΙΏΚΩΝ _praes. Actuar. parte. см. _ Gálatas 1:13 .
_ _sust. parte. используется для выделения
особенности. _Praes. _предполагает
длительность,
ΕΎΑΓΓΕΛΊΖΕΤΑΙ _praes. Indiana. medic... [ Seguir leyendo ]
ΈΔΌΞΑΖΟΝ _impf. Indiana. parte. от _ ΔΟΞΆΖΩ ( G1392 )
славить, возносить кого-л. в глазах
другого. _imp. _значит: "они начали
славить и продолжили"
ΈΝ ΈΜΟ ( G1722 ; G1473 ) во мне.
Предлог указывает на оннову или
причину действиís: "они онаржили represente... [ Seguir leyendo ]