δέ ( G1161 ) no. La estructura y el arreglo gramatical de este versículo no están del todo claros. Ver Lightfoot para varias posibilidades ; Aparejo; Musner.
παρείσακτος ( G3920 ) introducido de contrabando, infiltrado, infiltrado (BAGD).

La palabra se usaba para referirse a espías o traidores que desertaban al campo enemigo (Longenecker) o simplemente podía significar "forastero" "extranjero" (Eadie; MM),
ψευδαδέλφος ( G5569 ) falso hermano.


οϊτινες pl. de όστις ( G3748 ) quien, alguien quien. Esta palabra indica pertenencia a una clase (Ellicott; RG, 727).
πάρεισήλθον aor. Indiana. Actuar. de παρέρχομαι ( G3922 ) penetrar, deslizarse.

La palabra suele sugerir sigilo (Burton). Esta metáfora se refiere a espías o traidores que se cuelan en un campo enemigo (Lightfoot).
κατασκοπήσαι aor. Actuar. inf. de κατακοπέω ( G2684 ) rastrear, examinar cuidadosamente.

Esta palabra se usa más comúnmente para engaño (Lightfoot; ver Jos. 2:2,3).
aor. puede referirse a una acción dada antes de ser notada (Eadie). inf. usado para expresar propósito,
έλευθερία ( G1657 ) libertad,
καταδουλώσουσιν fut.

Indiana. Actuar. de καταδουλόω ( G2615 ) esclavizar, esclavizar, esclavizar. La combinación preposicional es perfecta (MN, 316). Fut. Indiana. indica intención (IBG, 139; VA, 413).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento