ΑΝΌΗΤΟΣ ( G453 ) estúpido, irrazonable. Se usa para describir
acciones que carecen de sabiduría (Eadie). Pablo les reprocha no la
falta de inteligencia, sino la incapacidad o falta de voluntad para
comprender la situación (Matera; Betz).
ΈΒΆΣΚΑΝΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΒΑΣΚΑΊΝΩ moot)
hechizar... [ Seguir leyendo ]
ΜΆΘΕΙ Ν _aor. Actuar. inf. de _ ΜΑΝΘΆΝΩ ( G3129 )
aprender,
ΈΛΆΒΕΤΕ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΛΑΜΒΆΝΩ ( G2983 )
recibir,
ΆΚΌΗ ( G189 ) oír.... [ Seguir leyendo ]
ΈΝΑΡΞΆΜΕΝΟΙ _aor. medicina (dep.) parte. desde _
ΈΝΆΡΧΩ ( G1728 ) para comenzar. Temperatura. _parte. _se refiere
al momento de la conversión al cristianismo (Longenecker).
ΠΝΕΎΜΑΤΙ _dat. cantar. de _ ΠΝΕΎΜΑ ( G4151 ) y
ΣΑΡΚΊ _dat._
_cantar. de _ ΣΆΡΞ ( G4561 ) carne, es _dat. _instrumento
ΕΠΙΤΕΛ... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΣΑΫ́ΤΑ _pl. de _ ΤΟΣΟΎΤΟΣ ( G5118 ) tal, tan
grande, _pl. _tantas cosas,
ΈΠΆΘΕΤΕ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΠΆΣΧΩ ( G3958 ) a
experiencia. Esta palabra puede significar "soportar problemas"
("sufrir"), o de manera neutral: "experimentar" (Burton; Mussner).
ΕΙΚΉ ( G1500 ) en vano,
ΕΪ ΓΕ ΚΑΊ si... [ Seguir leyendo ]
ΈΠΙΧΟΡΗΓΏΝ _praes. Actuar. parte. de _ ΈΠΙΧΟΡΗΓΈΩ
( G2023 ) a suministro. cap simple significa: "pagar por la
participación del coro en un día festivo" mientras que la
preposición expresa énfasis: "suministrar en exceso" (Burton; _ver
p._
2 Corintios 9:10 ). _Praes. _implica una acción constante (E... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΘΏΣ ( G2531 ) igualmente. Pablo traza un paralelo entre la
justificación de Abraham y la justificación de hoy (Mussner).
ΈΠΊΣΤΕΥΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΠΙΣΤΕΎΩ (
G4100 ) creer,
ΈΛΟΓΊΣΘΗ _aor._
_Indiana. pasar. de _ ΛΟΓΊΖΟΜΑΙ ( G3049 ) contar, imputar,
contar. Teológico _pasar. _signific... [ Seguir leyendo ]
ΓΙΝΏΣΚΕΤΕ _praes. Indiana. _o _imper. Actuar. de _
ΓΙΝΏΣΚΩ ( G1097 ) saber,
ΆΡ ( G686 ) así, pues. partícula introductoria.... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΪΔΟΎΣΑ _aor. Actuar. parte. de _ ΠΡΟΡΆΩ ( G4308 )
ver de antemano, prever. Esta palabra indica que el momento de la fe
en el método de justificación de Dios es atemporal (Guthrie),
ΔΊΚΑΙΟΙ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΔΙΚΑΙΌΩ ( G1344 )
justificar, proclamar justo ( _cf._
Romanos 2:13 ). _Praes... [ Seguir leyendo ]
ΏΣΤΕ ( G5620 ) por lo tanto. Esta es una conclusión de lo dicho
antes,
ΕΎΛΟΓΟΥΝΤΑΙ _praes. Indiana. pasar. de _ ΕΎΛΟΓΈΩ (
G2127 ) bendecir.... [ Seguir leyendo ]
ΌΣΟΣ ( G3745 ) cualquiera que. Esta palabra denota todos los que
pertenecen a la misma clase,
ΚΑΤΆΡΑ ( G2671 ) maldición (DPL, 199-200). Esta es la
maldición que les espera a aquellos que rompen el pacto mosaico
(NIDNTT, 1:416; TDNT).
ΓΈΓΡΑΠΤΑΙ _praes. Indiana. pasar. de _ ΓΡΆΦΩ ( G1125 )
escribir... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΚΑΙΟΎΤΑΙ _praes. Indiana. pasar. _, _véase _ Gálatas 3:8
.
ΔΉΛΟΣ ( G1212 ) claro, obvio,
ΖΉΣΕΤΑΙ _fut. Indiana. medicina (dep.) de _ ΖΆΩ ( G2198 ) en
vivo.... [ Seguir leyendo ]
ΠΟΙΉΣΑΣ _aor. Actuar. parte. (sust.)_ de ΠΟΙΈΩ ( G2198 )
hacer, practicar. _aor. _denota una acción completa,
ΖΉΣΕΤΑΙ _fut. Indiana. med., véase _ Gálatas 3:11 .... [ Seguir leyendo ]
ΈΞΗΓΌΡΑΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΈΞΑΓΟΡΆΖΩ (
G1805 ) comprar en el mercado, redimir, redimir de la esclavitud (ARS;
TDNT; DPL, 784-86; ABD, 5:650-57). La combinación preposicional es
perfecta: "redimir" "deshacerse completamente"
ΓΕΝΌΜΕΝΟΣ _aor._
_medicina (dep.) parte. de _ ΓΊΝΟΜΑΙ ( G1096... [ Seguir leyendo ]
ΕΎΛΟΓΊΑ ( G2129 ) bendición,
ΓΈΝΗΤΑΙ _aor. conj. medicina (dep.) de _ ΓΊΝΟΜΑΙ ( G1096
) llegar a ser, ser. _Conj. _con ΪΝ ( G2443 ) expresando una meta,
ΕΠΑΓΓΕΛΊΑ ( G1860 ) una promesa.
Generación posterior _. _,
ΤΟΎ ΠΝΕΎΜΑΤΟΣ ( G4151 ), es _obj. gen. _; es decir, una
promesa cuyo objeto es el E... [ Seguir leyendo ]
ΌΜΩΣ ( G3676 ) aunque, a pesar de que; aquí hay una parte de una
frase que probablemente significa: "incluso si es solo la voluntad de
una persona, todo es lo mismo". Sin embargo, también puede usarse
como un símil, con la traducción "también" "del mismo modo" (BD,
234).
PERF _. pasar. parte. _de Κ... [ Seguir leyendo ]
ΈΡΡΈΘΗΣΑΝ _aor. Indiana. pasar. de _ ΛΈΓΩ ( G3004 )
hablar. _aor. _denota una acción específica.... [ Seguir leyendo ]
ΤΟΎΤΟ ΔΕ ahora esto es lo que digo. Pablo pasa al tema actual
de su carta, continuando usando las imágenes del v. 15, pasando de
menor a mayor; es decir, es aún más cierto de Dios y sus promesas
(Ridderbos),
ΠΡΟΚΕΚΥΡΩΜΈΝΗΝ _perf._
_pasar. parte. de _ ΠΡΟΚΥΡΌΩ ( G4300 ) para aprobar por
adelantado,... [ Seguir leyendo ]
LEGADO DE ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΆ ( G2817 ),
ΟΎΚΈΤΙ ya no.
PERF _. Indiana. medicina (dep.) de _ ΧΑΡΊΖΟΜΑΙ ( G5483 ) dar
generosamente (TDNT). _rendimiento _indica resultados a corto plazo.... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΆΒΑΣΙΣ ( G3847 ) cruce de fronteras, crimen,
ΧΆΡΙΝ ( G5484 ) con _gen. _debido a, debido a. Casarse Ulrich
Wilckens, "Zur Entwicklung des paulinischen Gesetzverstandnis" NTS 28
(1982): 171.
ΠΡΟΣΕΤΈΘΗ _aor. conj. Actuar. de _ ΠΡΟΣΤΊΘΗΜΙ (
G4369 ) agregar a algo.
ΈΛΘΗ _aor. conj. Actuar. de _ ΈΡ... [ Seguir leyendo ]
ΜΕΣΊΤΗΣ ( G3316 ) intermediario. Para conocer el significado de
este pasaje, _véase_ Longenecker; Betz; Aparejo; Guthrie; Mussner; U.
Mussner, "Galater III, 20: Die Universalitat des Heils" NTS 18 (1967):
258-70.... [ Seguir leyendo ]
ΓΈΝΟΙΤΟ _aor. _optar. _medicina (dep.) de _ ΓΊΝΟΜΑΙ (
G1096 ) llegar a ser, ser. Optar. usado para negar una conclusión
falsa ( _ver _ Gálatas 2:17 ).
ΕΔΌΘΗ _aor. Indiana. pasar._
_de _ ΔΊΔΩΜΙ ( G1325 ) para dar. Indiana usado en _conj. _,
contrariamente a los hechos,
ΔΥΝΆΜΕΝΟΣ _praes. pasar. (de... [ Seguir leyendo ]
ΣΥΝΈΚΛΕΙΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΣΥΓΚΛΕΊΩ (
G4788 ) trabar juntos, cerrar por todos lados. Este cap. indica la
imposibilidad de escapar (Guthrie),
ΔΟΘΉ _aor. conj. pasar. de _ ΔΊΔΩΜΙ ( G1325 ) para dar.
_Conj. _con ΪΝ ( G2443 ) expresa propósito,
ΠΙΣΤΕΎΟΥΣΙΝ _praes. Actuar. parte. (sust.)_... [ Seguir leyendo ]
ΈΛΘΕΪ́Ν _aor. Actuar. inf. de _ ΈΡΧΟΜΑΙ ( G2064 ) ir,
venir. _aor. inf. _con una preposición expresa precedencia: "antes"
(MT, 144).
ΤΗΝ ΠΊΣΤΙΝ ( G5432 ) _culo. cantar. _(a) la fe; antes de que
la salvación dada por Cristo se manifestara como artículo de fe
(Ridderbos).
IMPF _. Indiana. pasar. de... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΙΔΑΓΩΓΌΣ ( G3807 ) cuidador, niñero masculino. En las
familias griegas y romanas había un esclavo de este tipo al que se le
confiaba el cuidado de un niño de 6 a 16 años. Este esclavo siguió
el comportamiento del niño y lo acompañó dentro y fuera de la casa;
por ejemplo, caminar a la escuela (Betz... [ Seguir leyendo ]
ΈΛΘΟΎΣΗΣ _aor. Actuar. parte. de _ ΈΡΧΟΜΑΙ ( G2064 )
venir, llegar. _general abdominales. _Temperatura. _parte. Aor_ .
expresa una acción que lógicamente precede a la acción del
capítulo principal: "después que ha venido la fe".... [ Seguir leyendo ]
ΈΝ ΧΡΙΣΤΏ ΙΗΣΟΎ ( G1722 ) en Jesucristo. Para el uso de
Paul de esta frase, _ver_ Longenecker; DPL, 433-36.... [ Seguir leyendo ]
ΈΒΑΠΤΊΣΘΗΤΕ _aor. Indiana. pasar. de _ ΒΑΠΤΊΖΩ (
G907 ) ser bautizado. El bautismo era la señal del comienzo de una
nueva vida (Guthrie),
ΈΝΕΔΎΣΑΣΘΕ _aor. Indiana. medicina (dep.) de _
ΕΝΔΎΟΜΑΙ ( G1746 ) ponerse, ponerse ropa.
Así como la ropa viste a una persona y cambia su apariencia, así
Cristo... [ Seguir leyendo ]
ΈΝΙ ( G1762 ). Usado con neg.
ΟΎΚ ( G3756 ) en _val. _"no" es más una declaración de hecho que
una expresión de oportunidad (RWP).
ΕΛΕΎΘΕΡΟΣ ( G1658 ) libre,
ΆΡΣΕΝ ( G730 ) masculino (principio); masculino,
ΘΉΛΥ ( G2338 ) femenino (principio); mujer,
ΈΣΤΕ _praes._
_Indiana. Actuar. de _ ΕΙΜΊ ... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΤ' ΈΠΑΓΓΕΛΊΑΝ ( G2596 ; G1860 ) según promesa,
ΚΛΗΡΟΝΌΜΟΣ ( G2818 ) heredero. Esto no significa que el
creyente herede la tierra prometida prometida a Abraham, sino que
hereda la bendición de la justificación por la fe, esa misma
bendición universal que a Abraham se le prometió esparcir por todo... [ Seguir leyendo ]