ών praes. Actuar. parte. (coloquial) de ειμί ( G1510 ) ser. Esta palabra denota existencia absoluta y atemporal (RWP).
απαύγασμα ( G541 ) resplandor. El sentido activo de esta palabra es emitir luz, esta es la Shekinah, la gloria de Dios que Él irradia.

pasar. el significado no es tanto un reflejo como la emisión de luz de alguna fuente. Es como los rayos del sol que irradian desde el centro (RWP; Hughes; Michel; Westcott; Attridge; Weiss; TDNT).
δόξα ( G1391 ) gloria. Aquí, objeto, gen.

o gen. contenido. Brillante refulgencia que emana de la personalidad de Dios (TDNT; NIDNTT; TLNT; DLNT, 396-98).
χαρακτήρ ( G5481 ) impresión, imagen. Se trata de un grabado o estampa realizado mediante estampación o tinta. También es una marca característica o distintiva.

La palabra podría representar cualquier característica distintiva y, por lo tanto, una reproducción fiel (Hughes; BAGD; MM; TDNT; GELTS, 513).
ύπόστασις ( G5287 ) esencia, esencia, naturaleza, realidad (Grasser; véase Hebreos 11:1 ; GELTS, 495).

Aquí, gen. descripciones: "reproducción exacta de la esencia"
φέρων praes. Actuar. parte. (col.) de φέρω ( G5342 ) a oso. "Lleva todo todo el tiempo". Esta es una acción dinámica, no estática. La obra del Hijo no es sólo apoyo, sino movimiento.

Es Aquel que pone todo en marcha (Hughes; Bruce; Michel). Praes. denota una acción prolongada (Attridge).
τά πάντα ( G3956 ) todas las cosas,
ρήματι dat. cantar. de ρήμα ( G788 ) palabra, palabra hablada.

dat. instr., "por medio de Su Palabra"
καθαρισμός ( G2512 ) purificación, purificación,
ποιησάμενος aor. medicina parte. (temp.) de ποιέω ( G4160 ) do. Utilizando el formulario med. significa que Cristo mismo está personalmente involucrado en la limpieza (Westcott).


aor. indicar la acción completada. aor. expresa la acción que precede a la acción del cap principal. έκάθισεν aor. Indiana. Actuar. de καθίζω ( G2523 ) sentarse, tomar asiento. Esto significa que Su obra está terminada,
δεξιφ ( G1188 ) adj.

mujer dat. cantar. derecha, con preposición έν en el sentido local: "a la derecha". Para Cristo sentado a la diestra, véase Efesios 1:20 . Para la ascensión de Cristo, ver DLNT 360-61; Fuerza Aerea; fabricante de cepillos; Abrazos; ABD 5:724.


μεγαλωσύνη ( G3172 ) grandeza,
έν ύψηλοΐς pl. ( G1722 ; G5308 ) en el más alto; equivalente a "en el cielo" (Michel).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento