άπαλλάξη aor. conj. Actuar. de άπαλλάσσω ( G525 ) cambio, liberación de (Grasser). Esta palabra se usa en los papiros para significar exención de responsabilidad; por ejemplo, de un contrato de matrimonio, de la supervisión de un terreno arrendado, de la liberación de un cargo público, de la esclavitud (MM; Preisigke; CCFJ, 1:159-61; Weiss,
οσος ( G3745 ) tantos como muchos (BAGD) .


φόβω dat. cantar. de φόβος ( G5401 ) miedo. instrumento dat. (R.W.P.).
θάνατος ( G2288 ) muerte. Aquí el objeto gen. , "Miedo a la muerte". Dice Dio Crisóstomo que el miedo a la muerte es tan grande que algunos han apresurado su muerte a causa de este miedo, y los tiranos viven en él todo el tiempo (DC, 6:42-45).

Epicteto pregunta: "¿Cómo puedo evitar la muerte?" y responde: "No puedo escapar de la muerte" (Epicteto, Discursos, 24, 28:9). Séneca escribe: "Si una persona tiene miedo a la muerte, el miedo nunca lo abandona" (Ita si timenda mors est, semper timenda est. - Séneca, Epístolas, 30:17).

Para otras opiniones sobre el miedo a la muerte en el mundo antiguo, ver NW, 2, ii: 1084-88; DRU 1:68-76; Atridge.
ζην praes. Actuar. inf. de ζάω ( G2198 ) a vivir. inf. en el papel de subst.
διά παντός τοΰ ζην toda mi vida, toda mi vida.

Para preposición e infinitivo aquí ver IBG, 56; RWP; MT, 144; Atridge. ένοχος ( G1777 ) sostenido en algo, expuesto,
ήσαν impf. Indiana. Actuar. de ειμί ( G1510 ) a ser,
δουλεία ( G1397 ) esclavitud, dependencia.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento