ΕΊΧΕ _impf. Indiana. Actuar. de _ ΈΧ ( G2192 ) a tener,
ΠΡΏΤΗ ( G4413 ) primero. Esta palabra modifica el omitido
ΔΙΑΘΉΚΗ (Hughes),
ΔΙΚΑΊΩΜΑ ( G1345 ) lo que se requiere por justicia, regla,
orden (Westcott; Michel; Lane),
ΛΑΤΡΕΊΑ ( G2999 ) adoración, servicio, servicio religioso.
Aquí no hay un... [ Seguir leyendo ]
ΣΚΗΝΉ ( G4633 ) tienda, tabernáculo,
ΚΑΤΕΣΚΕΥΆΣΘΗ _aor. Indiana. pasar. de _
ΚΑΤΑΣΚΕΥΆΖΩ ( G2680 ) equipar con vasijas, arreglar,
preparar, equipar ( _ver _ Hebreos 3:3 ).
Ή _fem. dat. cantar. de _ ΌΣ ( G3739 ) prop.rel., que; "en el que"
ΛΥΧΝΊΑ ( G3087 ) lámpara. Esto se refiere a la menorá, que... [ Seguir leyendo ]
DESPUÉS DE ( G3326 ) с _асс. _posle, detrás, en
SEGUNDO LUGAR ( G1208 ) второй,
CORTINA ( G2665 ) завеса, занавес,
DIJO _praes. pasar. parte. от _ ЛЕГО ( G3004 ) говорят;
_pasar._
ser llamado. " ΑΓΙΑ ΑΓΊΩΝ Santo de los Santos. Traducción
del modismo _hebreo_ equivalente a superl.: el lugar más s... [ Seguir leyendo ]
ΧΡΥΣΟΎΣ ( G5552 ) dorado,
ΈΧΟΥΣΑ _praes. Actuar. parte. de _ ΈΧ ( G2192 ) tener,
ΘΥΜΙΑΤΉΡΙΟΝ ( G2369 ) un altar para el incienso. La palabra
también denota un incensario o recipiente para incienso, algunos
vinculan teológicamente el altar del incienso y el Lugar Santísimo y
apuntan a alguna conexi... [ Seguir leyendo ]
ΎΠΕΡΆΝΩ ( G5231 ) con _gen. _arriba.
ΧΕΡΟΎΒ ( G5502 ) querubín. Los querubines eran los portadores
de la gloria divina y la shekinah. (Michel; SB, 3:168f; TDNT; NIDOTTE,
2:717; DDD, 362-67; ABD, 1: 899-900). Las figuras de dos querubines de
oro batido estaban a los lados del Arca de la Alianza,
ins... [ Seguir leyendo ]
PERF _. pasar. parte. de _ ΚΑΤΑΣΚΕΥΆΖΩ ( G2680 ) preparar,
preparar; aquí en _(temp.)_ que significa "equipar" "decorar" (BAGD).
_general abdominales. rendimiento _denota un estado como resultado,
ΔΙΆ ΠΑΝΤΌΣ ( G1223 ; G3956 ) a través de todo, es decir,
permanentemente.
Esta frase denota una acció... [ Seguir leyendo ]
ΔΕΎΤΕΡΟΣ ( G1208 ) segundo; el segundo, la tienda interior, o
Lugar Santísimo.
ΆΠΑΞ ( G530 ) una vez,
ΈΝΙΑΥΤΌΣ ( G1763 ) año. Aquí _gen. _tiempo: "una vez al
año" (RWP).
ΧΩΡΊΣ ( G5565 ) con _gen._
sin que. sobre _culo norte. de _ ΔΣ ( G3739 ) que, se refiere a la
palabra ΑΊΜΑΤΟΣ ,
ΠΡΟΣΦΈΡΕΙ _pr... [ Seguir leyendo ]
ΔΗΛΟΎΝΤΟΣ _praes. Actuar. parte. de _ ΔΗΛΌΩ ( G1213 )
para aclarar. _general abdominales. _Usado aquí para expresar un
concomitante ("y por lo tanto"),
ΜΉΠΩ ( G3380 ) aún no lo es.
PERF _._
_pasar. inf. de _ ΦΑΝΕΡΌΩ ( G5319 ) explicar, manifestar. _inf.
_se usa en estilo indirecto y explica _part... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΑΒΟΛΉ ( G3850 ) parábola, símbolo, imagen (TDNT).
ΕΙΣ ( G1519 ) en (Riggenbach).
KAΙΡΌΣ ( G2540 ) tiempo, período de tiempo,
ΈΝΕΣΤΗΚΌΤΑ _perf. parte. Actuar. de _ ΈΝΊΣΤΗΜΙ (
G1764 ) estar presente.
ΚΑΘ' ΗΝ ( G2596 ; G3739 ) según el cual. rel. apuntalar. se
refiere a la palabra ΠΑΡΑΒΟΛΉ ( G38... [ Seguir leyendo ]
ΜΌΝΟΝ ( G3440 ) solamente,
ΈΠ ( G1909 ) con _dat. _, en cuestión (RWP).
ΒΡΏΜΑ ( G1033 ) alimento,
ΠΌΜΑ ( G4188 ) bebida,
ΔΙΆΦΟΡΟΣ ( G1313 ) varios.
La expresión "carne y bebida" se refiere a las leyes dietéticas en
general (Bruce; Moffatt; JBP, 214-17).
ΒΑΠΤΙΣΜΌΣ ( G909 ) ablución, regla
ΔΙΚΑ... [ Seguir leyendo ]
ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΣ _aor. parte. medicina (dep.) de _
ΠΑΡΑΓΊΝΟΜΑΙ ( G3854 ) venir, aparecer (Hughes; Westcott).
_Temperatura. parte. _"cuando apareció Cristo". _aor. _denota una
acción que precede lógicamente al capítulo principal.
ΆΡΧΙΕΡΕΫ́Σ ( G749 ) sumo sacerdote.
Praed. _sudor. _("en su papel"),
ΓΕ... [ Seguir leyendo ]
ΤΡΆΓΟΣ ( G5131 ) cabra,
ΜΌΣΧΟΣ ( G3448 ) ternero. La gente del pueblo sacrificaba
cabras. Los toros eran sacrificados por los sumos sacerdotes y sus
familias (Michel; Grasser; Attridge; SB, 3:175-78; Lev. 16; Μ, Yoma,
3-7; b Yoma, 61a; BBC),
ΔΈ ( G1161 ) pero , adversativo ,
ΊΔΙΟΣ ( G2398 ) propi... [ Seguir leyendo ]
ΤΑΫ́ΡΟΣ ( G5022 ) novillo, buey joven. Aquí _gen. _fuente
("sangre que emana de"),
ΣΠΟΔΌΣ ( G4700 ) cenizas,
ΔΆΜΑΛΙΣ ( G1151 ) novilla joven,
ΡΑΝΤΊΖΟΥΣΑ _praes._
_Actuar. parte. (adj.) de _ ΡΑΝΤΊΖΩ ( G4472 ) rociar. La
novilla roja fue quemada cerca del asentamiento de acuerdo con un
ritual esp... [ Seguir leyendo ]
ΜΆΛΛΟΝ ( G3123 ) es más grande. Para este tipo de prueba
rabínica (de menor a mayor) _véase _ Romanos 5:9 ; Atridge; Lane,
ΠΡΟΣΉΝΕΓΚΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΠΡΟΣΦΈΡΩ (
G4374 ) a sacrificio.
ΆΜΩΜΟΣ ( G299 ) sin culpa, sin culpa (Hughes; _véase _
Colosenses 1:22 ). Esta palabra se refería a lo... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΆ ΤΟΎΤΟ ( G1223 ; G3778 ) por lo tanto. Se refiere a la
eficacia del sacrificio de Cristo y la limpieza del pecado, por lo que
el creyente debe adorar al Dios viviente (Buchanan),
ΜΕΣΊΤΗΣ ( G3316 ) mediador,
ΌΠΩΣ ( G3704 ) con _conj._
expresa propósito. (MT, 105).
ΓΕΝΟΜΈΝΟΥ _aor. medicina (dep... [ Seguir leyendo ]
ΆΝΆΓΚΗ ( G318 ) necesidad,
ΦΈΡΕΣΘΑΙ _praes. pasar. inf. de _ ΦΈΡΩ ( G5342 ) a oso;
_pasar. _ser traído. Infinitivo como objeto: "debe ser traído". Esta
palabra probablemente se usa como un término legal: ser registrado,
ser declarado (Bruce; Michel; MM; TDNT).
ΔΙΑΘΕΜΈΝΟΥ _aor. medicina (dep.) part... [ Seguir leyendo ]
ΒΈΒΑΙΟΣ ( G949 ) duro, garantizado. Usado en el sentido legal:
actual (BAGD; TLNT; Riggenbach).
ΈΠΕ ( G1893 ) desde, porque.
ΜΉΠΟΤΕ ( G3379 ) nunca,
ΙΣΧΎΕΙ _praes._
_Indiana. Actuar. de _ ΙΣΧΎΩ ( G2480 ) estar en vigor, estar en
vigor. Para este término legal , _véase_ Michel; Riggenbach; Hughes... [ Seguir leyendo ]
ΌΘΕΝ ( G3606 ) donde sea.
ΧΩΡΊΣ ( G5565 ) con _gen. _sin que. PERF _. Indiana. pasar. de _
ΈΓΚΑΙΝΊΖΩ ( G1457 ) renovar, abrir. Significa entrar en algo.
nuevo, empezar, abrir e iniciar (Hughes).
_rendimiento _no significa el aoristo, sino que describe lo que está
registrado en la Escritura, este e... [ Seguir leyendo ]
ΛΑΛΗΘΕΊΣΗΣ _aor. pasar. parte. (temp.) de _ ΛΑΛΈΩ (
G2980 ) hablar. _general abdominales. aor. _denota precedencia
("después"),
ΕΝΤΟΛΉ ( G1785 ) precepto,
ΚΑΤΆ ( G2596 ) con _asno._
según
ΛΑΒΏΝ _aor. Actuar. parte. de _ ΛΑΜΒΆΝΩ ( G2983 ) tomar,
ΜΌΣΧΟΣ ( G3448 ) becerro (GELTS, 310). heb. el tér... [ Seguir leyendo ]
_aor _ MANDATARIO . _Indiana. __medicina __(dep.) _DE
ЭТЕЛЛОМАЙ ( G1781 ) повелевать.... [ Seguir leyendo ]
UTENSILIO ( G4632 ) сосуд,
LITURGIA ( G3009 ) созвечние, поклонение (TLNT). a
la sangre ( G129 ) кровю,
DAT _. _instrumento ASIMISMO ( G3668 ) _adv. _del mismo modo,
ERANTISEN _aor. __Indiana. __Actuar. __от _РАЗДИЗО ( G4472 )
окроплять.__
__
__... [ Seguir leyendo ]
ΣΧΕΔΌΝ 1 ( G4975 ) casi,
ΚΑΘΑΡΊΖΕΤΑΙ _praes. Indiana. pasar. de _ ΚΑΘΑΡΊΖΩ (
G2511 ) purificar ( _ver _ Hebreos 9:14 ). Praes _gnómicas.
_denotando lo que siempre es cierto,
ΑΊΜΑΤΕΚΧΥΣΊΑ ( G130 ) derramamiento de sangre.
Esta palabra puede ser un neologismo autoral, pero está relacionada
con las... [ Seguir leyendo ]
ΆΝΆΓΚΗ ( G318 ) necesidad,
ΎΠΟΔΕΊΓΜΑ ( G5262 ) muestra, copia,
ΤΟΎΤΟΙΣ _dat. por favor de _ ΟΎΤΟΣ ( G3778 ) instr. _dat.
_, "esas cosas". Por estos rituales, o por los diversos materiales de
purificación descritos en Hebreos 9:19 y sigs.
(Hughes; Michel),
ΚΑΘΑΡΊΖΕΣΘΑΙ _praes. pasar. inf. de _ ΚΑ... [ Seguir leyendo ]
HECHO A MANO ( G5499 ) рукотворный.
ENTRÓ _aor. Indiana. Actuar. от _ ENTER ( G1525 ) enter,
SANTO святилище, _см. _ Hebreos 9:2 . copia (
G499 ) copia, espécimen .
Esta palabra significa literalmente "imitación del modelo", es decir,
la reproducción de la realidad (Moffatt).
ΆΛΗΘΙΝΌΣ ( G228 )... [ Seguir leyendo ]
ΠΡΟΣΦΈΡΗ _praes. conj. Actuar. de _ ΠΡΟΣΦΈΡΩ ( G4374 )
ofrecer, ofrecer como sacrificio. ( _Ver _ Hebreos 9:7 ). _Conj. _con
ΊΝ ( G2443 ) en neg. _adj. _metas.
_Praes. _enfatiza la acción continua y puede verse como iterativa:
"ofrecerse una y otra vez". ΏΣΠΕΡ ( G5618 ) como, como como.
ΕΊΣΈΡΧΕΤΑΙ... [ Seguir leyendo ]
ΈΠΕΊ ( G1893 ) puesto que, en este caso (Westcott). Esta palabra
introduce _adj. _causas (MT, 318).
ΈΔΕΙ _impf. Indiana. Actuar. de _ ΔΕΙ ( G1163 ) necesario;
_imp. _"Sería necesario". Esto es _conj. _2 tipos (contrario al
hecho), con la condición omitida en la frase elíptica: "porque si
así fuera,... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΘ ' = ΚΑΤΆ ( G2594 ) según todo esto; porque, al igual que.
ΆΠΌΚΕΊΤΑΙ _praes. Indiana. medicina (dep.) de _
ΆΠΌΚΕΙΜΑΙ ( G606 ) elegir, asignar, guardar para smb.,
designar (BAGD).
Esta palabra se usa en la inscripción de la tumba: "Habiendo vivido
una buena vida, volví a casa, y este lugar de pa... [ Seguir leyendo ]
ΟΎΤΩΣ ( G3779 ) entonces. La comparación se refiere a ambos
términos, muerte y juicio. La vida de Cristo ya ha dado su resultado.
En este caso, Él aparecerá por segunda vez, sin pecado y trayendo
salvación, ya que el pecado fue destruido por Su muerte (EGT).
INTERJECCIONES _aor. pasar. parte. от _... [ Seguir leyendo ]