ούτως ( G3779 ) entonces. La comparación se refiere a ambos términos, muerte y juicio. La vida de Cristo ya ha dado su resultado. En este caso, Él aparecerá por segunda vez, sin pecado y trayendo salvación, ya que el pecado fue destruido por Su muerte (EGT).


interjecciones aor. pasar. parte. от oferta , см. Hebreos 9:7 . temperatura parte. ("после"),
anenegein aor. Actuar. inf. от анаферо ( G399 ) подбирать и уносить, забирать.

Articulado inf. con εις ( G1520 ) expresando el objetivo, έκ δευτέρου ( G1537 ; G1208 ) una segunda vez. La preposición se usa en un sentido temporal (IBG, 72f).
χωρίς ( G5565 ) sin; es decir, "no se le impondrá ningún pecado en lo sucesivo" "ya no se le cargarán los pecados" (Delitzsch).


όφθήσεται fut. Indiana. pasar. de όράω ( G3708 ) ver; pasar. aparecer,
άπεκδεχομένοις praes. medicina (dep.) parte. de άπεκδέχομαι ( G553 ) espera con pasión pero con paciencia ( ver Filipenses 3:20 ). Esta palabra se usa en el NT en relación con la futura manifestación de la gloria de Cristo (Westcott).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento