άποπλεύσαντες aor. Actuar. parte. (temp.) de αποπλέω ( G636 ) navegar,
έπιούση ( G1896 ) al día siguiente (se omite la palabra "día"). dat. tiempo,
κατηντήσαμεν aor. Indiana. Actuar. desde καταντάω ( G2658 ) llegar, llegar al destino,
άντικρυς ( G481 ) enfrente, cara a cara con (RWP).


παρεβάλομεν aor. Indiana. Actuar. de παραβάλλω ( G3846 ) acercarse, acercarse, acercarse. Término profesional de marineros: "aproximación en barco" "cruce" (BAGD). Esto puede significar que se detuvieron allí (Schneider) o que simplemente pasaron navegando (Polhill).


έχομέντ ! praes. medicina parte. de έχ ( G2192 ) tener; utilizado en una expresión establecida: "al día siguiente". El viaje de Mitilene a Militus tomó tres días; como la navegación en aguas costeras era peligrosa, navegaban sólo de día (Pesch).


ήλθομεν aor. Indiana. act., véase Hechos 20:2 . Esta ciudad estaba ubicada en la costa suroeste de Asia Menor cerca de la desembocadura del río Meandro, 48 km al sur de Éfeso (Trebilco, "Asia" BAFCS, 2:360-62; KP, 3:1295-98; D. Boyd, "Miletus" IBD Supl., 597-98; ANTC, 115-27).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento