κάκεΐθεν ( G2547 ) y de allí,
άναχθέντες aor. pasar. parte., véase Hechos 27:2 . ύπεπλεύσαμεν aor. Indiana. Actuar. desde ύποπλέω ( G5284 ) navegar a lo largo de la isla por el lado de sotavento para que la isla proteja al barco del viento (BAGD).


ανέμους culo. por favor del viento άνεμος ( G417 ). Durante el verano, el viento soplaba principalmente del oeste o noroeste, por lo que el barco navegaba desde el lado noreste de la isla (Bruce; para diferentes vientos , ver BC, 5: 338-44; Colin J.

Hemer, "Euraquilo y Melita" JTS 26 [1975]: 100-111; SSAW,
270-73; Plinio, NH, 2:117-31).
είναι praes. Actuar. inf. de είμί , véase Hechos 27:2 . inf. con una sugerencia
διά ( G1223 ) expresa razón,
έναντίος ( G1727 ) contra, a pesar de.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento