ΆΝΈΒΑΙΝΟΝ _impf. Indiana. Actuar. de _ ΆΝΑΒΑΊΝΩ (
G305 ) para acercarse; _imp._ descriptivo Subieron las terrazas del
patio del templo (RWP).
ΈΝΑΤΗ ( G1766 ) noveno. La oración de la tarde, conectada con el
sacrificio vespertino, pasó de las 12.30 a las 18. A las 15.00 (la
hora novena) llegó a la m... [ Seguir leyendo ]
ΎΠΑΡΧΩΝ _praes. Actuar. parte. (adj.) de _ Ϋ́ΠΆΡΧΩ (
G3412 ) existir, ser,
ΧΩΛΌΣ ( G5560 ) cojo, tullido,
ΈΒΑΣΤΆΖΕΤΟ _impf. Indiana. pasar. de _ ΒΑΣΤΆΖΩ a oso.
_imp. _significa que esta acción tuvo lugar simultáneamente con su
enfoque (Meyer),
ΈΤΊΘΟΥΝ _impf._
_Indiana. Actuar. de _ ΤΊΘΗΜΙ ( G50... [ Seguir leyendo ]
ÍDEM _aor. Actuar. parte. (temp.) от _ ОРАО ( G3708 )
видет,
FUTURO _praes. Actuar. parte. от _ МЕЛЛО ( G3195 )
собираться, с _inf. _
ELLOS SON PRAES _. Actuar. inf. от _ Е'ИСЕМИ ( G1524 ) entrar,
HÉROE _impf._
_Indiana. Actuar. de _ ΈΡΩΤΆΩ ( G2065 ) pedir, rezar,
ΛΑΒΕΊΝ _aor. Actuar. inf. de _... [ Seguir leyendo ]
ΆΤΕΝΊΣΑΣ _aor. Actuar. parte. (acompañando) de _
ΆΤΕΝΊΖΩ ( G816 ) mirar fijamente, mirar atentamente,
ΒΛΈΨΟΝ _aor. imper. Actuar. de _ ΒΛΈΠΩ ( G991 ) ver, mirar.... [ Seguir leyendo ]
ΈΠΕΊΧΕΝ _impf. Indiana. Actuar. de _ ΈΠΈΧΩ ( G1907 )
sujetar fuerte, apuntar a alguien. o algo, presten atencion a smb. o
algo así, con _dat. _
ΠΡΟΣΔΟΚΏΝ _praes. Actuar. parte. (acompañando) de _
ΠΡΟΣΔΟΚΆΩ ( G4328 ) esperar, esperar,
ΛΑΒΕΊΝ _aor. Actuar. inf., véase _ Hechos 3:3 . Epex. _inf.
_exp... [ Seguir leyendo ]
ΥΠΆΡΧΕΙ _praes. Indiana. act., véase _ Hechos 3:2 . ΈΝ ΤΩ
ΟΝΌΜΑΤΙ ( G1738 ; G3686 ) en nombre de; no es una fórmula
mágica, indica con poder y autoridad de quién se lleva a cabo la
acción (Barrett),
ΠΕΡΙΠΆΤΕΙ _praes._
_imper. Actuar. de _ ΠΕΡΙΠΑΤΈΩ ( G4043 ) a andar. Sobre el
uso _de praes. imper.... [ Seguir leyendo ]
ΠΙΆΣΑΣ _aor. Actuar. parte. de _ ΠΙΆΖΩ ( G4084 ) es
suficiente. _Acompañamiento parte. _o _parte. _modo de acción,
ΉΓΕΙΡΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΕΓΕΊΡΩ ( G1453 )
aumentar,
ΠΑΡΑΧΡΉΜΑ ( G3916 ) inmediatamente.
ΈΣΤΕΡΕΏΘΗΣΑΝ _aor. Indiana. pasar. de _ ΣΤΕΡΕΎΩ (
G4732 ) endurecer, fortalecer; pu... [ Seguir leyendo ]
PRAES ENFURECIDO _. medicina (dep.) parte. (сопутств.) от _
ИСПАЛЛОМАИ ( G1814 ) выпригивать,
подпригивать,
ЕСТИ _aor. Indiana. Actuar. от_ ' ISTIMI ( G2476 ) стать,
deambula
IMPF _. Indiana. actuar, ver _ Hechos 3:6 .
Pulgada, _impf. _, "он начал ходить очень"
ENTRÓ _aor. Indiana. Actuar. от_ e... [ Seguir leyendo ]
ΕΊΔΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΌΡΆΩ ( G3708 ) ver,
ΑΊΝΟΎΝΤΑ _praes. Actuar. parte., véase _ Hechos 3:8 . Lucas
agrega esto para prepararnos y enfatizar el significado teológico del
milagro (Barrett).... [ Seguir leyendo ]
IMPF ASERTIVO _. Indiana. Actuar. от _ ЕПИГИНОСКО ( G1921
) reconocer, saber. Pulgada, _impf. _“empezaron a entender” (RWP).
_praes _
SENTADOS . _medicina (dep.) parte. (adj.) от _ SIT ( G2521 )
сидеть,
LLENARON _aor._
_Indiana. pasar. de _ ΠΊΜΠΛΗΜΙ ( G4130 ) para llenar, con
_gen. _indica una per... [ Seguir leyendo ]
ΚΡΑΤΟΎΝΤΟΣ _praes. Actuar. parte. (temp.) de _ ΚΡΑΤΈΩ
( G2902 ) mantener. _general abdominales. _("cuando sostuvo")
ΣΥΝΈΔΡΑΜΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΣΥΝΤΡΈΧΩ (
G4936 ) correr juntos,
ΣΤΟΆ ( G4745 ) columnata cubierta, pórtico (BAGD).
El pórtico de Salomón (pórtico de Salomón) estaba en la la... [ Seguir leyendo ]
ΊΔΏΝ _aor. Actuar. parte. _Véase el art. 3.
ΆΠΕΚΡΊΝΑΤΟ _aor. Indiana. medicina (dep.) de _
ΆΠΟΚΡΊΝΟΜΑΙ ( G611 ) para responder,
ΈΠ ΤΟΎΤΩ a esto - oa una persona curada, _masc. _, o un acto de
curación, _n. _(Haenchen).
ΕΎΣΕΒΕΊΣΙ ( G2150 ) _dat._
_cantar. _piedad, devoción (TDNT; EDNT; RAC, 6:985... [ Seguir leyendo ]
ΈΔΌΞΑΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΔΟΞΆΩ ( G1392 )
glorificar, honrar, exaltar, exaltar, mostrar grandeza (TLNT, 1:376;
GELTS, 119).
ΠΑΪΔΑ _culo. cantar. de _ ΠΑΙΣ ( G3816 ) niño, sirviente
(TDNT). Pedro debe haberse estado refiriendo a Isaías 52:13-15 ;
Isaías 53:12 , al hablar de la exaltación... [ Seguir leyendo ]
ΉΤΉΣΑΣΘΕ _aor. Indiana. medicina _( _indir. med._ , "preguntar
por uno mismo") ΑΊΤΈΩ ( G154 ) preguntar.
ΧΑΡΙΣΘΉΝΑΙ _aor. pasar. inf. de _ ΧΑΡΊΖΟΜΑΙ ( G5483
) prestar un servicio, transferir. En términos legales, suelta (TDNT;
Bruce).... [ Seguir leyendo ]
ΑΡΧΗΓΌΣ ( G747 ) iniciador, autor, líder (Haenchen; TDNT;
EDNT; Hebreos 2:10 ; Barrett). Esta palabra puede significar
"Príncipe" y ser el equivalente de נשיא, representando a Jesús
como el cumplimiento de las esperanzas de David (George Johnston,
"Christ as Archegos" NTS 27 [1980/81]: 381-85).
EXP... [ Seguir leyendo ]
ΘΕΩΡΕΊΤΕ _praes. Indiana. Actuar. de _ ΘΕΩΡΈΩ ( G2334 )
mirar, observar,
ΟΪΔΑΤΕ _perf. Indiana. Actuar. de _ ΟΙΔΑ ( G2322 ) saber.
Def. rendimiento con _significado praes. _ ΈΣΤΕΡΈΩΣΕΝ _aor.
Indiana. act., véase _ Hechos 3:7 .
ΈΔΩΚΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΔΊΔΩΜΙ ( G1325 ) para
dar,
ΟΛΟΚΛΗΡΊ... [ Seguir leyendo ]
ΚΑΤΆ άγνοιαν ( G2596 ; G52 ) por ignorancia/en la
ignorancia. Esto permite el perdón para aquellos que desean
arrepentirse (EDNT; sobre el uso de la palabra en septiembre, _ver_
GELTS, 4).
ΈΠΡΆΞΑΤΕ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΠΡΆΣΣΩ ( G4238 )
hacer.... [ Seguir leyendo ]
PROΚΑΤΉΓΓΕΙΛΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _
ΠΡΟΚΑΤΑΓΓΈΛΛΩ ( G4293 ) anunciar por adelantado, anunciar
completamente por adelantado (RWP).
ΠΑΘΕΪΝ _aor. Actuar. inf. sufre de _ ΠΆΣΧΩ ( G3958 ). Epex.
_inf. _explica el mensaje de los profetas,
ΈΠΛΉΡΩΣΕΝ _aor. Indiana. Actuar. de _ ΠΛΗΡΌΩ ( G4137 )
rea... [ Seguir leyendo ]
ΜΕΤΑΝΟΉΣΑΤΕ _aor. imper. Actuar. de _ ΜΕΤΑΝΟΈΩ (
G3340 ) cambiar de opinión, arrepentirse ( _ver _ Mateo 3:2 ).
_aor. imper. _pide una acción específica con un toque de urgencia.
ΈΠΙΣΤΡΈΨΑΤΕ _aor. imper. Actuar. de _ ΈΠΙΣΤΡΈΦΩ (
G1994 ) para referirse a smb. La combinación preposicional tiene un
s... [ Seguir leyendo ]
ΈΛΘΩΣΙΝ _aor. conj. Actuar. de _ ΈΡΧΟΜΑΙ ( G2064 ) por
venir. _Conj. _con ΌΠΩΣ ΑΝ expresa el objetivo,
ΆΝΑΨΎΞΕΩΣ _gen. cantar. de _ ΆΝΆΨΥΞΙΣ ( G403 )
alivio, frescura, descanso, relajación. _general_
descriptivo. La frase se refiere al alivio refrescante de la
salvación escatológica prometida a Is... [ Seguir leyendo ]
ΔΕΙ ( G1163 ) _praes. Indiana. Actuar. _necesario, indica una
necesidad lógica, con _inf. _
ΔΈΞΑΣΘΑΙ _aor. medicina (dep.) inf. de _ ΔΈΧΟΜΑΙ (
G1209 ) para aceptar,
ΆΠΟΚΑΤΆΣΤΑΣΙΣ ( G605 ) recuperación.
Cumplimiento de todo lo prometido en el AT (Williams; _ver _ Hechos
1:6 ).
ΈΛΆΛΗΣΕΝ _aor. Indi... [ Seguir leyendo ]
ΑΝΑΣΤΉΣΕΙ _fut. Indiana. Actuar. de _ ΆΝΊΣΤΗΜΙ ( G450
) subir. Ver 4Q Testim 5-9; 1QS 9:11.
ΆΚΟΎΣΕΣΘΕ _fut. Indiana. medicina de _ ΑΚΟΎΩ ( G191 )
oír, escuchar, obedecer,
ΛΑΛΉΣΗ _aor. conj. act., véase _ Hechos 3:21 . _Conj. _con ΆΝ
en indef. rel. _adj._... [ Seguir leyendo ]
ΈΞΟΛΕΘΡΕΥΘΉΣΕΤΑΙ _fut. Indiana. pasar. de _
ΈΞΟΛΕΘΡΕΎΩ ( G1842 ) destruir, finalmente aniquilar; Uso
perfecto de una combinación preposicional.... [ Seguir leyendo ]
en adelante ( G2517 ) en orden, en secuencia. HABLARON _aor. Indiana.
actuar, ver _ Hechos 3:21 .
SE QUEJARON _aor. Indiana. Actuar. от _ КАТАГЕЛЛО ( G2605 )
провозглашать.... [ Seguir leyendo ]
ΔΙΈΘΕΤΟ _aor. Indiana. medicina de _ ΔΙΑΤΊΘΗΜΙ ( G1303
) recibir un pacto,
ΈΝΕΥΛΟΓΗΘΉΣΟΝΤΑΙ _fut. Indiana. pasar. de _
ΈΝΕΥΛΟΓΈΩ ( G1757 ) bendecir. Aquí se enfatiza la idea de
una bendición universal de todas las familias en la tierra a través
del Mesías como simiente de Abraham, pero no se niegan... [ Seguir leyendo ]
ΎΜΪ́Ν _dat. por favor _de ΣΎ ( G4771 ), _dat. _interés
personal ("para usted"). Aunque la bendición universal del Mesías es
para toda la humanidad, es principalmente - ( ΠΡΏΤΟΝ ) - para
aquellos israelitas que creen en Él,
ΆΝΑΣΤΉΣΑΣ _aor._
_Actuar. parte. (coloquial)_ , _ver _ Hechos 3:22 ; aquí:... [ Seguir leyendo ]