τίθησιν praes. Indiana. Actuar. de τίθημι ( G5087 ) a lugar; aquí: poner la mesa,
μεθυσθώσιν aor. conj. pasar. de μεθύσκω ( G3182 ), paso. emborracharse, emborracharse. Conj. con όταν ( G3752 ) describe el tiempo común ("siempre que").

Estas palabras no significan que los invitados ya estuvieran borrachos (Sanders),
έλάσσω ( G1640 ) op . de μικρός pequeño; colaborador menos, peor; utilizado como antónimo de καλόν ( G2570 ) para expresar la idea de que se servía peor vino (TLNT) al final de la fiesta.


τετήρηκαςperf . Indiana. Actuar. de τηρέω ( G5083 ) proteger, almacenar, preservar. rendimiento describe el resultado duradero de esta actitud cuidadosa hacia el vino. El significado del milagro es que el cristianismo tiene ventajas sobre el judaísmo. Dios ha guardado Su mejor regalo para el final (Blum; DJG, 873).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento