έπιγνώς aor. conj. Actuar. de έπιγινώσκω ( G1921 ) saber. La combinación preposicional enfatiza la dirección del conocimiento (M, 312). Conj. con ϊν ( G2443 ) expresa propósito,
κατηχήθης aor. Indiana. pasar.

de κατηχέω ( G2727 ) enseñar, inspirar, instruir con palabras (Plumter; PLG, 139).
ασφάλεια ( G803 ) confianza, fiabilidad, seguridad; verdad relativa a algunos problemas que se cuentan o discuten; historia confiable (BC, 2:509; Evans).

La palabra se enfatiza por su posición, el teófilo sabrá que su fe tiene un fundamento histórico inquebrantable (Plummer). Luca quiere tranquilizarlo proporcionándole un relato preciso e históricamente completo (Du Plessis, "The Purpose.

.." 270; véase también Terrance Callan, "The Preface of Luke - Acts and Historiography" NTS 31 [1985]: 580; BASHH, 326). La oposición a la instrucción oral puede tener sentido aquí (PLG, 140-41).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento