ποιήσατε aor. imper. act., véase Lucas 16:8 . Aquí estamos hablando de cómo una persona debe administrar su dinero (Cera), έκ ( G1537 ) desde, hasta, excepto. Se ha sugerido una traducción "y no" (Pasquale Colella, "Zu Lc 16:7" ZNW 64 [1973]: 125).


μαμωνάς ( G3126 ) mamón, propiedad, riqueza. Para una lista comparativa de los significados de esta palabra, véase HP Ruger, " Μαμωνάς " ZNW 64 [1973]: 127-31; TDNT; EDNT; Fitzmyer, 1109; Mateo 6:24 .

έκλίπη aor. conj. Actuar. de έκλείπω ( G1587 ) fallar cuando las riquezas injustas no pueden ayudar (Arndt). Conj. con όταν ( G3752 ) en indef. temperatura adj. δέξωνται aor. conj. medicina (dep.), ver

Lucas 16:6 , saludar, recibir. 3 pers. por favor es indef. y tiene el valor pase. o se refiere a Dios (SB, 2:221).
αιώνιος ( G166 ) eterno,
σκηνάς acc. por favor de σκηνή ( G4633 ) tienda (TDNT; SB, 2:221).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento