εϊνεκεν ( G1752 ) porque. Una oración precedida por gen. de rel. pron. (RG, 425).
έχρισεν aor. Indiana. Actuar. de χρίω ( G5548 ) a ungir,
εύαγγελίσασθαι aor. medicina (dep.) inf. de εύαγγελίζομαι ( G2097 ) para anunciar las buenas nuevas.

inf. Delhi,
πτωχός ( G4434 ) pobre. Para una discusión sobre la pobreza en la teología y las conclusiones de Lucas, véase Joel B. Green, "Good News to Whom?" Jesús de Nazaret: Señor y Cristo: Ensayos sobre el Jesús histórico y la cristología del Nuevo Testamento, eds. Joel B. Green y Max Turner (Grand Rapids: Eerdmans, 1994), 59-74, esp.

60-61.
Perf . Indiana. Actuar. de αποστέλλω ( G649 ) enviar, enviar como plenipotenciario (TDNT).
κηρύξαι aor. Actuar. inf. de κηρύσσω ( G2784 ) predicar, proclamar.

inf. objetivos,
αίχμαλώτοις dat. por favor de αιχμάλωτος ( G164 ) prisionero de guerra, prisionero. dat. en el papel de cosv. adiciones,
άφεσις ( G859 ) liberar del cautiverio, perdonar (BAGD).
άνάβλεψις ( G309 ) restauración de la visión,
άποστεϊλαι aor.

Actuar. inf. de αποστέλλω . inf. goles,
τεθραυσμένους perf. pasar. parte. de θραύω ( G2352 ) romper en pedazos, partir. rendimiento enfatiza un estado o condición. Parte, en el papel de subst. έν άφέσει a la libertad; usado con cap. en significado "hacer libre" (Marshall).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento