ούτως ( G3779 ) entonces, por lo tanto. Esta palabra nos lleva a la aplicación de dos ejemplos.
γλώσσα ( G1100 ) lengua,
μικρός ( G3398 ) pequeña.
miembro μέλος ( G3196 ), recipiente
μεγάλα .

por favor de μέγας ( G3173 ) objeto grande, grande. A veces adj. conectado con el próximo capítulo. αύχεί praes. Indiana. Actuar. de αΰχέω ( G3166 ) presumir. En este caso, no se trata de una jactancia vacía, sino justificada, aunque arrogante (Ropes; Dibelius; Mussner).


ιδού praes. imper. Actuar. de όράω ( G2400 ) ver qué tamaño
ήλίκος ( G2245 ). En este contexto n. significa "que poco" una fem. "cuánto" "cuán grande" (Ropes; Mayor),
πύρ ( G4442 ) fuego,
ύλ ( G5208 ) árbol, bosque.

La palabra puede referirse a matorral o matorral (LEElliott-Binns, "The Meaning of ύλ in James III.5" NTS 2 [1956]: 48-50; Dibelius). Para ejemplos paralelos al ejemplo del fuego de Jacob, véase Dibelius; Cuerdas,
άνάπτει praes. Actuar. Indiana. de άνάπτω ( G381 ) prender fuego, encender.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento