Vosotros sois castigados por el Señor

(υπο του Κυριου παιδευομεθα). Sobre este sentido de παιδευω, de παις, niño, instruir a un niño ( Hechos 7:22 ), disciplinar con palabras ( 2 Timoteo 2:25 ), castigar con azotes ver com. Lucas 23:16 ( Hebreos 12:7 ) , y así por aflicciones como aquí ( Hebreos 12:6 ). Hυπο του Κυριου se puede interpretar con κρινομενο en lugar de con παιδευομεθα. con el mundo

(συν τω κοσμω). Junto con el mundo. Las aflicciones están destinadas a separarnos de la condenación del mundo inicuo. Uso final de ινα μη aquí con κατακριθωμεν (primer aoristo de subjuntivo pasivo).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento