AHORA BIEN, EN CUANTO A LA COLECTA PARA LOS SANTOS
(περ δε της λογιας της εις τους αγιους).
Pablo ha discutido todos los problemas planteados por los corintios.
Ahora tiene en su propio corazón la colecta para los santos en
Jerusalén (ver Capítulo s 1 Corintios 16:2 ; 1 Corintios 16:9 ).
Ahora se s... [ Seguir leyendo ]
EN EL PRIMER DÍA DE LA SEMANA
(κατα μιαν σαββατου). Para el singular
σαββατου (sábado) para semana ver Lucas 18:12 ; Marco 16:9 .
Para el uso del cardenal μιαν en el sentido de ordinal
πρωτην al estilo hebreo en LXX (Robertson, _Grammar_ , p.
672) como en Marco 16:2 ; Lucas 24:1 ; Hechos 20:7 . Us... [ Seguir leyendo ]
CUANDO LLEGUE
(οταν παραγενωμα). Siempre que llego, conjunción
temporal indefinida οταν y segundo aoristo de subjuntivo en voz
media. A QUIEN APROBÉIS POR CARTAS
(ους εαν δοκιμασητε δι' επιστολων).
Relativo indefinido con εαν y subjuntivo aoristo de
δοκιμαζω (probar y así aprobar como en Filipense... [ Seguir leyendo ]
Y SI ME CONVIENE IR TAMBIÉN
(εαν δε αξιον η του καμε πορευεσθα). "Si la
colección es digna de ir como a mí también". Condición de tercera
clase (εαν--η) y el infinitivo articular en genitivo (του)
después de αξιον. El acusativo de referencia general (καμε,
yo también) con el infinitivo. Entonces la... [ Seguir leyendo ]
CUANDO HAYA PASADO POR MACEDONIA
(οταν Μακεδονιαν διελθω). "Siempre que paso por
(segundo aoristo de subjuntivo activo de διερχομα) Macedonia"
(ver construcción en el versículo 1 Corintios 16:3 ). YO PASO
(διερχομα). Planeo pasar, uso futurista del presente de
indicativo.... [ Seguir leyendo ]
PUEDE SER
(τυχον). Acusativo neutro del segundo participio aoristo activo
de τυγχανω usado como adverbio (en Platón y Jenofonte, pero en
ningún otro lugar del NT). O INCLUSO INVIERNO
(η κα παραχειμασω). Futuro en voz activa del verbo
tardío παραχειμαζω (χειμων, invierno). Ver com.
Hechos 27:12 ; H... [ Seguir leyendo ]
AHORA POR CIERTO
(αρτ εν παροδω). Como nuestro "por cierto"
(παροδος), por cierto. SI EL SEÑOR LO PERMITE
(εαν ο Κυριος επιτρεψη). Condición de la tercera
clase. Pablo hizo todo εν Κυριω (Cf. Hechos 18:21 ).... [ Seguir leyendo ]
HASTA PENTECOSTÉS
(εως της Πεντηκοστης). Los escribe en la primavera
antes de Pentecostés. Aparentemente, el alboroto de Demetrio
apresuró a Pablo lejos de Éfeso ( Hechos 20:1 ).... [ Seguir leyendo ]
PORQUE SE ME HA ABIERTO UNA PUERTA GRANDE Y EFICAZ
(θυρα γαρ μο ανεωιγεν μεγαλη κα
ενεργης). Segundo perfecto de indicativo en voz activa de
ανοιγω, abrir. Intransitivo, permanece completamente abierto al
fin después de sus años allí ( Hechos 20:31 ). Una puerta abierta
de par en par. ¿Qué quiere d... [ Seguir leyendo ]
QUE SEA SIN MIEDO
(ινα αφοβως γενητα). Evidentemente tenía razón para
temer el trato que Timoteo pudiera recibir en Corinto como se muestra
en 1 Corintios 4:17-21 .... [ Seguir leyendo ]
PORQUE LO ESPERO
(εκδεχομα γαρ αυτον). Aparentemente más tarde,
Timoteo tuvo que regresar a Éfeso sin mucho éxito antes de que Pablo
se fuera y fuera enviado a Macedonia con Erasto ( Hechos 19:22 ) y
Tito enviado a Corinto, a quien Pablo luego arregló para encontrarse
en Troas ( 2 Corintios 2:12 ).... [ Seguir leyendo ]
Y NO ERA PARA NADA SU VOLUNTAD VENIR AHORA
(κα παντως ουκ ην θελημα ινα νυν ελθη).
Uso adversativo de κα = "pero". Apolos se había ido de Corinto
disgustado por la disputa que lo involucraba a él y a Pablo ( 1
Corintios 16:1 ). Ya estaba harto de las luchas partidistas por los
predicadores.... [ Seguir leyendo ]
CUIDADO
(γρηγορειτε). Mantente despierto. Presente tardío de
εγρηγορα segundo perfecto de εγειρω, despertar. DEJA QUE
TE GUSTEN LOS HOMBRES
(ανδριζεσθε). Juega al hombre. Voz media, muéstrense
hombres. De ανηρ, un hombre.... [ Seguir leyendo ]
YA SABES
(οιδατε). _Forma koiné_ para el segundo perfecto de indicativo
usado como presente de οραω. Cláusula entre paréntesis hasta el
resto del verso. Stephanas también se menciona en 1 Corintios 1:16 y
en 1 Corintios 16:17 .
Para απαρχη ver com. 1 Corintios 15:20 ; 1 Corintios 15:23 .
ELLOS MIS... [ Seguir leyendo ]
QUE TAMBIÉN VOSOTROS ESTÉIS SUJETOS A TAL
(ινα κα υμεις υποτασσησθε τοις
τοιουτοις). Esta es la exhortación iniciada en el versículo
1 Corintios 16:15 . La familia de Stephanas tomó la delantera en
buenas obras. Seguid también vosotros a tales líderes. Este es
nuestro gran problema hoy, encontrar g... [ Seguir leyendo ]
A LA VENIDA
(επ τη παρουσια). En la venida aquí de Stephanas, etc.,
la misma palabra usada de la παρουσια de Cristo ( 1 Corintios
15:23 ). LO QUE FALTABA DE TU PARTE LO SUPLIERON
(το υμετερον υστερημα ουτο
ανεπληρωσαν). O "estos llenaron mi falta de ti" o "estos
llenaron tu falta de mí". Cualquier... [ Seguir leyendo ]
PORQUE REFRESCARON MI ESPÍRITU Y EL TUYO
(ανεπαυσαν γαρ το εμον πνευμα κα το
υμων). Hicieron ambos. El mismo verbo usado por Jesús en Mateo
11:28 para el refrigerio que ofrece a los que vienen a él, tener
comunión con Jesús, y aquí tener comunión unos con otros.... [ Seguir leyendo ]
LAS IGLESIAS DE ASIA
(α εκκλησια της Ασιας). Cierto de la provincia romana
( Hechos 10:10 ; Hechos 10:26 ; Colosenses 1:6 ; Colosenses 2:1 ;
Colosenses 4:13 ; Colosenses 4:16 ). El evangelio se propagó
rápidamente desde Éfeso. CON LA IGLESIA QUE ESTÁ EN SU CASA
(συν τη κατ' οικον αυτων εκκλησια). H... [ Seguir leyendo ]
CON UN BESO SANTO
(εν φιληματ αγιω). En la sinagoga los hombres besaban a
los hombres y las mujeres besaban a las mujeres. Esta fue la costumbre
cristiana en una fecha posterior y aparentemente lo es aquí. Véase 1
Tesalonicenses 5:26 ; 2 Corintios 13:12 ; Romanos 3:8 ; 1 Pedro 5:14 .
Parece que nun... [ Seguir leyendo ]
DE MÍ PAUL CON MI PROPIA MANO
(τη εμη χειρ Παυλου). Literalmente, "Con la mano de
mí, Pablo". El genitivo Παυλου está en aposición con el
pronombre posesivo εμη que está en el caso instrumental tal como
en 2 Tesalonicenses 3:17 , el signo en cada Epístola. Dictó, pero
firmó al final. Si tan solo tu... [ Seguir leyendo ]
Αναθεμα. La palabra nos parece un poco dura, pero la negativa a
amar a Cristo (ου φιλε) por parte de un cristiano nominal merece
αναθεμα (ver com. 1 Corintios 12:3 para esta palabra).
Μαραν αθα. Esta frase aramea significa "Nuestro Señor
(μαραν) viene (αθα)" o, usado como un perfecto proléptico,
"ha... [ Seguir leyendo ]