1 Corintios 4:1

MINISTROS DE CRISTO (υπηρετας Χριστου). Pablo y todos los ministros (διακονους) del Nuevo Pacto ( 1 Corintios 3:5 ) son remeros inferiores, remeros subordinados de Cristo, solo aquí en las Epístolas de Pablo, aunque en los Evangelios ( Lucas 4:20 el asistente en la sinagoga) y los Hechos ( Hechos 1... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:2

AQUÍ (ωδε). Ya sea aquí en la tierra o en este asunto. Siempre es local. ES MÁS (λοιπον). Como λοιπον en 1 Corintios 1:16 que ve, acusativo de referencia general, en cuanto a lo que queda, además. ES REQUERIDO (ζητειτα). se busca Muchos MSS. léase ζητειτε, ye seek, un cambio fácil ya que α y ε ll... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:3

PERO CONMIGO (εμο δε). El dativo ético de la relación personal y el interés, "mientras miro mi propio caso". Cf. Filipenses 1:21 . ES UNA COSA MUY PEQUEÑA (εις ελαχιστον εστιν). Este uso de predicado de εις es como el hebreo, pero también aparece en los papiros. El superlativo ελαχιστον es elativo... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:4

PORQUE NO SÉ NADA CONTRA MÍ MISMO (ουδεν γαρ εμαυτω συνοιδα). No es una declaración de hecho, sino una hipótesis para mostrar la falta de fiabilidad de la mera autosatisfacción complaciente. Nótese el uso de συνοιδα (segundo perfecto de indicativo activo con dativo (desventaja) del pronombre reflex... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:5

POR QUÉ (ωστε). Como en 1 Corintios 3:21 que ver. JUZGAR NADA (μητκρινετε). Dejen de juzgar, dejen de criticar como lo estaban haciendo. Ver las palabras de Jesús en Mateo 7:1 . El hábito de la censura estaba arruinando la Iglesia de Corinto. ANTES DEL TIEMPO (προ καιρου). El día del Señor en 1 C... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:6

TENGO EN UNA FIGURA TRANSFERIDA (μετεσχηματισα). Primer aoristo activo (no perfecto) de indicativo de μετα-σχηματιζω, usado por Platón y Aristóteles para cambiar la forma de una cosa (de μετα, después, y σχημα, forma o hábito, como el latín _habitus_ de εχω y tan diferente de μορφη como en Filipens... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:7

TE HACE DIFERIR (σε διακρινε). Te distingue, te separa. Διακρινω significa tamizar o separar entre (δια) como en Hechos 15:9 (que ver) donde se agrega μεταξυ para hacerlo más claro. Todo engreimiento se basa en la noción de superioridad de los dones y gracias como si fueran otorgados o adquiridos p... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:8

¿YA ESTÁIS LLENOS? (ηδη κεκορεσμενο εστε?). Perfecto pasivo de indicativo, estado de plenitud, de κορεννυμ, antiguo verbo griego para saciar, satisfacer. El único otro ejemplo en el NT es Hechos 27:38 que ver. Pablo puede referirse a Deuteronomio 31:20 ; Deuteronomio 32:15 . Pero es una aguda ironí... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:9

NOS HA PRESENTADO LOS APÓSTOLES ÚLTIMOS (ημας τους αποστολους εσχατους απεδειξεν). El primer aoristo de indicativo en voz activa de αποδεικνυμ, antiguo verbo mostrar, exponer a la vista o exhibir (Herodoto), en sentido técnico (cf. 2 Tesalonicenses 2:4 ) para exhibición de gladiadores como en εθηρι... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:10

NOSOTROS TU (ημεισ--υμεις). Triple contraste con el mayor énfasis irónico. "Las tres antítesis se refieren respectivamente a la enseñanza, el comportamiento y la posición mundana" (Robertson y Plummer). Los apóstoles eran necios por causa de Cristo ( 2 Corintios 4:11 ; Filipenses 3:7 ). Hicieron d... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:11

INCLUSO HASTA ESTA HORA PRESENTE (αχρ της αρτ ωρας). Αρτ (justo ahora, en este mismo minuto) acentúa la continuidad del contraste aplicado a Pablo. Diez verbos y cuatro participios de 1 Corintios 4:11-13 dan una imagen gráfica de la condición de Pablo en Éfeso cuando escribe esta epístola. TENEMOS... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:12

NOS ESFORZAMOS (κοπιωμεν). Verbo tardío común para el cansancio en el trabajo ( Lucas 5:5 ), TRABAJANDO CON NUESTRAS PROPIAS MANOS (εργαζομενο ταις ιδιαις χερσιν) caso instrumental χερσιν y no simplemente para él sino también para Aquila y Priscila como explica en Hechos 20:34 . Este toque personal... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:13

SIENDO DIFAMADOS SUPLICAMOS (δυσφημουμενο παρακαλουμεν). El participio δυσφημουμενο es un antiguo verbo (en I Macc. 7:41) para usar mal, de δυσφημος, pero aparece aquí solo en el NT Pablo está abriendo su propio corazón ahora después de la aguda ironía anterior. COMO LA SUCIEDAD DEL MUNDO (ως περι... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:14

PARA AVERGONZARTE (εντρεπων). Literalmente, avergonzarte (participio presente activo de εντρεπω), antiguo verbo para volverse uno contra sí mismo ya sea en medio o con pronombre reflexivo y activo, pero el reflexivo εαυτοις no se expresa aquí. Ver com. 2 Tesalonicenses 3:14 . El tono áspero ha camb... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:15

AMONESTAR (νουθετων). Literalmente, advirtiendo (participio presente activo de νουθετεω). Ver com. 1 Tesalonicenses 5:12 ; 1 Tesalonicenses 5:14 . PORQUE AUNQUE DEBERÍAIS TENER (εαν γαρ εχητε). Condición de tercera clase indeterminada, pero con perspectiva de ser determinada (εαν y presente de sub... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:16

SED IMITADORES DE MÍ (μιμητα μου γινεσθε). "Sigan convirtiéndose (imperativo presente en voz media) en imitadores míos (genitivo objetivo)". Μιμητης es una palabra antigua de μιμεομα, copiar, imitar (μιμος). Pablo defiende sus derechos como padre espiritual de ellos frente a las pretensiones de los... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:17

HE ENVIADO (επεμψα). Primer aoristo de indicativo en voz activa. Probablemente Timoteo ya se había ido como parece claro en 1 Corintios 16:10 . Aparentemente, Timoteo regresó a Éfeso y fue enviado a Macedonia antes del alboroto en Éfeso ( Hechos 19:22 ). Probablemente también Tito fue enviado a Cor... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:18

ALGUNOS ESTÁN HINCHADOS (εφυσιωθησαν). Primer aoristo (eficaz) de indicativo pasivo de φυσιοω que ver en el versículo 1 Corintios 4:6 . COMO SI NO FUERA A TI (ως μη ερχομενου μου προς υμας). Genitivo absoluto con partícula (suponiendo que así sea) con μη como negativo.... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:19

SI EL SEÑOR QUIERE (εαν ο κυριος θεληση). Condición de tercera clase. Véase Santiago 1 Corintios 4:15 ; Hechos 18:21 ; 1 Corintios 16:7 para el uso de esta frase. Debe representar la actitud constante de uno, aunque no siempre debe ser dicho en voz alta. PERO EL PODER (αλλα την δυναμιν). Los judaiz... [ Seguir leyendo ]

1 Corintios 4:21

CON UNA VARA (εν ραβδω). El llamado uso instrumental de εν como el hebreo ( 1 Samuel 17:43 ). El pastor se apoyó en su vara, bastón, bastón. El pedagogo también tenía su vara. ¿PODRÍA ENTRAR? (ελθω;). Subjuntivo deliberativo. Pablo les da la opción. Lo pueden tener como padre espiritual o como ped... [ Seguir leyendo ]

Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento