porque yo en verdad

(εγω μεν γαρ). Declaración enfática de la propia actitud de indignación de Pablo, εγω en contraste con υμεις. Justifica su demanda de expulsión del hombre. estar ausente

(απων) Aunque ausente (participio concesivo) y así de παρων aunque presente. Cada uno con caso locativo (τω σωματι, τω πνευματ). ya he juzgado

(ηδη κεκρικα). Perfecto de indicativo en voz activa de κρινω. Ya he decidido o juzgado, como presente (ως παρων). Paul se sintió obligado a llegar a una conclusión sobre el caso y en una oración de mucha dificultad parece concebir un tribunal de iglesia imaginario donde el culpable ha sido juzgado y condenado. Hay varias formas de puntuar las cláusulas de esta oración en los versículos 1 Corintios 5:3-5 .

No es simplemente el juicio individual de Pablo. La cláusula genitiva absoluta en el versículo 1 Corintios 5:4 , estando reunidos

(συναχθεντων υμων, primer participio aoristo pasivo de συναγω, en asamblea regular) y mi espíritu

(κα του εμου πνευματος) con la asamblea (quiere decir) y reunidos en el nombre de nuestro Señor Jesús

(εν τω ονοματ του κυριου [ημων] ιησου) con el poder del Señor Jesús (συν τη δυναμε του κυριου ημων ισου), aunque esta cláusula se puede tomar con la infinitiva para entregar (παoluci αα α °). Tiene buena sintaxis y sentido tomado de cualquier manera. La principal diferencia es que, si se toma con "reunidos" (συναχθεντων), Pablo asume menos prerrogativas apostólicas para sí mismo.

Pero sí tenía tal poder y lo usó contra Elimas ( Hechos 13:8 ) como lo hizo Pedro contra Ananías y Safira ( Hechos 5:1 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento