AMADO
(αγαπητο). Tres veces en este capítulo ( 1 Juan 4:1 ; 1 Juan
4:7 ; 1 Juan 4:11 ) tenemos este tierno discurso sobre el amor. NO
CREAS EN TODOS LOS ESPÍRITUS
(μη παντ πνευματ πιστευετε). “Dejen de
creer”, ya que algunos se dejaron llevar claramente por los
espíritus del error que campaban ent... [ Seguir leyendo ]
POR LA PRESENTE SABES
(εν τουτω γινωσκετε). Ya sea presente activo de
indicativo o imperativo. La prueba del "Espíritu de Dios" (το
πνευμα του θεου) aquí solo en esta Epístola, excepto el
versículo 1 Juan 4:13 . Con el clamor de voces entonces y ahora esto
es importante. La prueba (εν τουτω, como e... [ Seguir leyendo ]
NO CONFIESA
(μη ομολογε). Cláusula relativa indefinida con el negativo
subjetivo μη en lugar del negativo objetivo usual ου (versículo 1
Juan 4:6 ). Se ve también en 2 Pedro 1:9 ; Tito 1:11 , una
supervivencia de la construcción literaria (Moulton, _Prolegomena_ ,
p.
171). La Vulgata (junto con Ir... [ Seguir leyendo ]
HABERLOS SUPERADO
(νενικηκατε αυτους). Perfecto de indicativo en voz
activa de νικαω, tranquila confianza en la victoria final como en
1 Juan 2:13 ; Juan 16:33 . La referencia en αυτους (ellos) es a
los falsos profetas en 1 Juan 4:1 . PORQUE
(ou). La razón de la victoria está en Dios, que permanec... [ Seguir leyendo ]
DEL MUNDO
(εκ του κοσμου). Como no es Jesús y como no son los
discípulos ( Juan 17:14 ). COMO DEL MUNDO
(εκ του κοσμου). No "como" (ως), pero esa es la idea, ya
que su conversación procede del mundo y gana una pronta audiencia.
Los falsos profetas y el mundo están en perfecta armonía.... [ Seguir leyendo ]
NOSOTROS
(ημεις). En agudo contraste con los falsos profetas y el mundo.
Estamos en sintonía con el Dios Infinito. Por lo tanto, "el que
conoce a Dios" (ο γινωσκων τον θεον, participio
presente activo articular, el que sigue familiarizándose con Dios,
creciendo en su conocimiento de Dios) "nos oye... [ Seguir leyendo ]
DE DIOS
(εκ του θεου). Incluso el amor humano proviene de Dios, "un
reflejo de algo en la naturaleza divina misma" (Brooke). Juan repite
el antiguo mandamiento de 1 Juan 2:7 . La persistencia en amar (tiempo
presente αγαπωμεν indicativo y αγαπων participio) es
prueba de que uno "ha sido engendrado... [ Seguir leyendo ]
EL QUE NO AMA
(ο μη αγαπων). Participio articular presente activo de
αγαπαω "sigue sin amar". NO CONOCE A DIOS
(ουκ εγνω τον θεον). Aoristo atemporal de indicativo en
voz activa de γινωσκω, no tiene trato con Dios, nunca llegó a
conocerlo. DIOS ES AMOR
(ο θεος αγαπη εστιν). Predicado anartroso, n... [ Seguir leyendo ]
SE MANIFESTÓ
(εφανερωθη). Primer aoristo de indicativo en voz pasiva de
φανεροω. La Encarnación como en 1 Juan 3:5 . Genitivo
subjetivo como en 1 Juan 2:5 . EN NOSOTROS
(εν ημιν). En nuestro caso, no "entre nosotros" ni "a nosotros".
Cf. Gálatas 1:16 . HA ENVIADO
(απεσταλκεν). Perfecto de indicati... [ Seguir leyendo ]
ESO NO
(ουχ οτ) --PERO ESO
(αλλ' οτ). Fuerte contraste como en Juan 7:22 ; 2 Corintios 7:9 ;
Filipenses 4:17 . NOS ENCANTÓ
(ηγαπησαμεν). Primer aoristo de indicativo en voz activa,
pero B se lee ηγαπηκαμεν (perfecto en voz activa, hemos
amado). ÉL
(αυτος). Nominativo enfático (Dios). SER LA PROP... [ Seguir leyendo ]
SI DIOS NOS AMARA TANTO
(ε ουτως ο θεος ηγαπησεν ημας). Condición de
primera clase con ε y el primer aoristo de indicativo en voz activa.
Como en Juan 3:16 , aquí ουτως enfatiza la manifestación del
amor de Dios tanto en su manera como en su extensión ( Romanos 8:32
). DEBERÍA
(οφειλομεν). Como en... [ Seguir leyendo ]
NADIE HA VISTO A DIOS EN NINGÚN MOMENTO
(θεον ουδεις πωποτε τεθεατα). Perfecto de
indicativo en voz media de θεαομα ( Juan 1:14 ). Casi las mismas
palabras de Juan 1:18 θεον ουδεις πωποτε
εωρακεν (en lugar de τεθεατα). SI NOS AMAMOS
(εαν αγαπωμεν αλληλους). Condición de tercera
clase con εαν y el... [ Seguir leyendo ]
POR LA PRESENTE SABEMOS QUE
(εν τουτω γινωσκομεν). La conciencia del cristiano
del hecho de que Dios mora en él se debe al Espíritu de Dios que
Dios ha dado (δεδωκεν, perfecto activo de indicativo aquí,
aunque el aoristo εδωκεν en 1 Juan 3:24 ). Este regalo de Dios
es prueba de nuestra comunión con... [ Seguir leyendo ]
HEMOS CONTEMPLADO
(τεθεαμεθα). Perfecto medio de θεαομα como en el
versículo 1 Juan 4:12 , aunque el aoristo en 1 Juan 1:1 ; Juan 1:14
(εθεασαμεθα). Juan está calificado para dar testimonio
(μαρτυρουμεν como en 1 Juan 1:2 ) como Jesús había
encargado a los discípulos que hicieran ( Hechos 1:8 ). HA... [ Seguir leyendo ]
CUALQUIERA QUE CONFIESE
(ος εαν ομολογηση). Cláusula de relativo indefinido con
modal εαν (=an) y el primer aoristo de subjuntivo en voz activa,
"el que confiesa". Véase 1 Juan 2:23 ; 1 Juan 4:2 para
ομολογεω. QUE
(ou). Cláusula de objeto (afirmación indirecta) después de
ομολογεω. Esta confesión d... [ Seguir leyendo ]
SABEMOS
(εγνωκαμεν). Perfecto de indicativo en voz activa, "hemos
llegado a conocer y aún conocemos" como en Juan 6:9 , solo que allí
se cambia el orden (πεπιστευκαμεν viniendo antes de
εγνωκαμεν). La confesión (ομολογεω) sigue al
conocimiento experimental (γινωσκω) y la confianza confiada
(πιστευω... [ Seguir leyendo ]
AQUÍ EN
(εν τουτω). No está claro si la cláusula ινα (uso
subfinal) está en aposición con εν τουτω como en Juan 15:8 o
la cláusula οτ (porque) con la cláusula ινα como paréntesis.
Cualquiera tiene sentido. Westcott defiende la última idea, que se ve
reforzada por la oración anterior. CON NOSOTROS
... [ Seguir leyendo ]
MIEDO
(φοβος). Como un esclavo ( Romanos 8:15 ), no la reverencia de un
hijo (ευλαβεια, Hebreos 5:7 ) o la obediencia a un padre (εν
φοβω, 1 Pedro 1:17 ). Este tipo de temor es lo opuesto a
παρρησια (audacia). AMOR PERFECTO
(η τελεια αγαπη). Hay tal cosa, perfecta porque ha sido
perfeccionada (ver... [ Seguir leyendo ]
ÉL PRIMERO
(αυτος πρωτος). Nótese πρωτος (nominativo), no
πρωτον, como en Juan 20:4 ; Juan 20:8 . Dios nos amó ANTES
lo amamos ( Juan 3:16 ). Nuestro amor es en respuesta a su amor por
nosotros. Αγαπωμεν es indicativo (amamos), no subjuntivo
(amamos) de la misma forma. No hay ningún objeto expresa... [ Seguir leyendo ]
SI UN HOMBRE DICE
(εαν τις ειπη). Condición de tercera clase con εαν y
segundo aoristo de subjuntivo en voz activa. Supongamos que uno diga.
Cf. 1 Juan 1:6 . AMO A DIOS
(Αγαπω τον θεον). Citando a un contendiente imaginario
como en 1 Juan 2:4 . Y ODIA
(κα μισε). Continuación de la misma condición... [ Seguir leyendo ]
QUE
(ινα). Cláusula de objeto subfinal en aposición con
εντολην como en Juan 13:34 ; Juan 15:13 . DE ÉL
(απ'αυτου). O Dios o Cristo. Ver Marco 12:29-31 para este
antiguo mandamiento ( 1 Juan 2:7 ).... [ Seguir leyendo ]