y si sabemos

(κα εαν οιδαμεν). Condición de primera clase con εαν (normalmente ε) y el perfecto de indicativo en voz activa, asumido como verdadero. Véase 1 Tesalonicenses 3:8 ; Hechos 8:31 para el indicativo con εαν como en los papiros. "Una ampliación de la segunda limitación" (D. Smith). todo lo que pidamos

(ο εαν αιτωμεθα). Cláusula relativa indefinida con modal εαν (= αν) y el presente medio (como para nosotros) de subjuntivo de αιτεω. Esta cláusula, como ημων, también es objeto de ακουε. sabemos que tenemos

(οιδαμεν οτ εχομεν). Repetición de οιδαμεν, la confianza de la posesión por anticipación. las peticiones

(τα αιτηματα). Palabra antigua, de αιτεω, peticiones, aquí solo en Juan, en otras partes del NT Lucas 23:24 ; Filipenses 4:6 . Ya tenemos la respuesta como en Marco 11:24 . hemos preguntado

(ηιτηκαμεν). Perfecto de indicativo en voz activa de αιτεω, el pedir permanecer.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento