Sabemos

(οιδαμεν). Como en 1 Juan 3:2 ; 1 Juan 3:14 ; 1 Juan 5:15 ; 1 Juan 5:19 ; 1 Juan 5:20 .

Tiene "sabéis" en 1 Juan 2:20 ; 1 Juan 3:5 ; 1 Juan 3:15 . no peques

(ουχ αμαρτανε). Presente de indicativo activo lineal, "no sigue pecando", como ya ha mostrado en 1 Juan 3:4-10 . El que fue engendrado por Dios

(ο γεννηθεις εκ του θεου). Participio articular aoristo primero pasivo que se refiere a Cristo, si la lectura de AB es correcta (τηρε αυτον, no τηρε εαυτον). Es Cristo quien guarda al unigénito de Dios (γεγεννημενος εκ του θεου como en 1 Juan 3:9 y tan diferente de ο γεννηθεις aquí).

Es una frase difícil, pero esta es probablemente la idea. Jesús ( Juan 18:37 ) usa γεγεννημα de sí mismo y usa también τηρεω de guardar a los discípulos ( Juan 17:12 ; Juan 17:15 ; Apocalipsis 3:10 ). El malvado

(ο πονηρος). Masculino y personal como en 1 Juan 2:13 , no neutro, y probablemente Satanás como en Mateo 6:13 , no cualquier hombre malvado. No lo toques

(ουχ απτετα αυτου). Presente medio de indicativo de απτω, en otras partes de Juan solo Juan 20:17 . Significa asir o agarrar en lugar de un mero toque superficial (θιγγανω, ambos en Colosenses 2:21 ). Aquí la idea es tocar para hacer daño. El diablo no puede arrebatar a tal hombre de Cristo ( Juan 6:38 ).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento