APARTANDO POR LO TANTO
(αποθεμενο ουν). Participio aoristo segundo en voz media
de αποτιθημ, verbo antiguo y común, en sentido metafórico ya
sea para limpiar impurezas ( 1 Pedro 3:21 ; Santiago 1:21 ) o para
quitarse la ropa ( Romanos 13:12 ; Colosenses 3:5 ; Efesios 4:22 ).
Cualquier sentido se a... [ Seguir leyendo ]
COMO BEBÉS RECIÉN NACIDOS
(ως αρτιγεννητα βρεφη). Βρεφος, palabra
antigua, originalmente niño no nacido ( Lucas 1:41-44 ), luego
infante ( Lucas 2:12 ), aquí en sentido figurado, como νηπιο.
Αρτιγεννητα es un compuesto tardío y raro (inscripción
imperial luciana) de αρτ y γενναω, con una alusión ev... [ Seguir leyendo ]
SI HAS PROBADO
(ε εγευσασθε). Condición de primera clase con ε y primer
aoristo de indicativo en voz media de γευω en sentido figurado
como en Hebreos 6:4 . "Un sabor excita el apetito" (Bengel). CORTÉS
(χρηστος). Cita de Salmo 34:8 . El hebreo de la LXX
χρηστος es simplemente _tobh_ (bueno). Plat... [ Seguir leyendo ]
A QUIEN
(προς ον). El Señor, continuando con las imágenes y el
lenguaje del Salmo. VINIENDO
(προσερχομενο). Participio presente medio plural masculino
de προσερχομα (προσελθατε en el Salmo) concordando
con el sujeto de οικοδομεισθε. UNA PIEDRA VIVA
(λιθον ζωντα). Caso acusativo en aposición con ο... [ Seguir leyendo ]
VOSOTROS TAMBIÉN COMO PIEDRAS VIVAS
(κα αυτο ως λιθο ζωντες). Pedro aplica la metáfora
de Cristo como piedra viva a los lectores, "vosotros también". SE
EDIFICAN UNA CASA ESPIRITUAL
(οικοδομεισθε οικος πνευματικος). Presente
pasivo indicativo segunda persona plural de οικοδομεω, el
mismo verbo usa... [ Seguir leyendo ]
ESTA CONTENIDO
(περιεχε). Presente activo (aquí intransitivo, contener,
único ejemplo del NT) de περιεχω, antiguo verbo, rodear,
transitivo en Lucas 5:9 , apoderarse (único otro ejemplo del NT). La
fórmula con περιεχε está en Josefo ( _Ant_ . XI. 7). Esta
Escritura (εν γραφη) es Isaías 28:16 con al... [ Seguir leyendo ]
LA PRECIOSIDAD
(ητιμη). O "el honor". Explicación de εντιμον y ου μη
καταισχυνθη y solo verdadero "para vosotros que creéis"
(τοις πιστευουσιν dativo ético del participio presente
activo articular de πιστευω creer). PERO PARA LOS QUE NO CREEN
(απιστουσιν δε). Participio presente activo dativo
nuev... [ Seguir leyendo ]
Y
(κα). Pedro ahora cita a Isaías 8:14 y le da un nuevo giro a la
cita anterior. Para los incrédulos, Cristo fue de hecho "piedra de
tropiezo (λιθος προσκομματος) y roca de escándalo
(πετρα σκανδαλου)", citado también por Pablo en Romanos
9:32 , que ver para discusión.
Προσκομμα (de προσκοπτω, cor... [ Seguir leyendo ]
PERO TU
(υμεις δε). En contraste con los desobedientes. UNA RAZA
ELEGIDA
(γενος εκλεκτον). De Isaías 43:20 . La relación de
sangre del Israel espiritual (no la raza judía) a través del nuevo
nacimiento ( 1 Pedro 1:23 ). UN SACERDOCIO REAL
(βασιλειον ιερατευμα). De Éxodo 19:6 (cf.
Apocalipsis 1:6 ;... [ Seguir leyendo ]
QUE EN EL TIEMPO PASADO
(o ποτε). "Quien érase una vez". NADIE
(ου λαος). Esta frase de Oseas 2:23 . Nótese el uso de ου (no
ουδεις) con λαος como negativo hebreo. QUE NO HABIA OBTENIDO
MISERICORDIA
(ο ουκ ελεημενο). Participio articular perfecto pasivo de
ελεεω y el enfático negativo ου, con el... [ Seguir leyendo ]
COMO TRANSEÚNTES Y PEREGRINOS
(ως παροικους κα παρεπιδημους). Esta
combinación de la LXX ( Génesis 33:4 ; Salmo 39:13 ). Ver 1 Pedro
1:1 para παρεπιδημος y 1 Pedro 1:17 para παροικια y
Efesios 2:19 para παροικος (solo allí y aquí en el NT,
cristianos cuya patria es el cielo). ABSTENERSE DE
(απεχεσθ... [ Seguir leyendo ]
DECOROSO
(καλην). Predicado adjetivo con αναστροφην, para lo
cual véase 1 Pedro 1:15 ; 1 Pedro 1:18 . Los gentiles están atentos
a los deslices en la conducta moral de los cristianos. QUE
(ινα). Conjunción final con δοξασωσιν (pueden glorificar,
primer aoristo de subjuntivo en voz activa de δοξαζω... [ Seguir leyendo ]
ESTAR SUJETO A
(υποταγητε). Segundo aoristo pasivo imperativo segunda
persona plural de υποτασσω, sujetar a, como en 1 Pedro 3:22 .
CADA ORDENANZA DEL HOMBRE
(παση ανθρωπινη κτισε). Caso dativo de la palabra
antigua y común κτισις (de κτιζω, crear, fundar), acto de
creación ( Romanos 1:20 ), una c... [ Seguir leyendo ]
A LOS GOBERNADORES
(ηγεμοσιν). Dativo de nuevo de ηγεμων, líder (de
ηγεομα, conducir), palabra antigua y común ( Mateo 10:18 ).
COMO ENVIADO POR ÉL
(ως δι' αυτου πεμπομενοις). Participio presente
pasivo de πεμπω. Δι' αυτου es "por Dios", como Jesús lo
dejó claro a Pilato; incluso Pilato recibió su... [ Seguir leyendo ]
POR HACER BIEN
(αγαθοποιουντας). Participio presente activo de
αγαθοποιεω, solo en LXX y NT ( Marco 3:4 ). En caso
acusativo concordando con υμας entendido, acusativo de referencia
general con φιμοιν, presente de infinitivo activo (infinitivo
epexegético después de το θελημα του θεου, la
voluntad d... [ Seguir leyendo ]
TAN GRATIS
(ως ελευθερο). Nótese el nominativo nuevamente conectado
con υποταγητε en el versículo 1 Pedro 2:13 , no con
φιμοιν en el versículo 1 Pedro 2:14 (un paréntesis de hecho).
Para este sentido ético de ελευθερος ver Gálatas 4:26 . Y
NO USAR TU LIBERTAD
(κα μη εχοντες την ελευθεριαν). "Y no... [ Seguir leyendo ]
HONRAR A TODOS LOS HOMBRES
(παντας τιμησατε). No con el mismo honor. Uso constativo
del imperativo aoristo. AMO LA HERMANDAD
(την αδελφοτητα αγαπατε). Presente de imperativo
en voz activa de αγαπαω, sigue haciéndolo. Note el resumen
αδελφοτης (de αδελφος, hermano) en el sentido
colectivo, raro exc... [ Seguir leyendo ]
SERVICIO
(ο οικετα). Nótese el artículo con la clase como con
ανδρες ( 1 Pedro 3:7 ), aunque no con γυναικες ( 1 Pedro
3:1 ). Οικετης, antigua palabra de οικος (casa), significa
uno en la misma casa con otro (latín _domesticus_ ), particularmente
sirvientes domésticos (esclavos) a diferencia del té... [ Seguir leyendo ]
POR ESTO ES ACEPTABLE
(τουτο γαρ χαρις). "Porque esto (neutro singular
τουτο, obediencia a maestros torcidos) es gracia" (χαρις es
femenino, aquí "gracias" como en Romanos 7:25 ). "Aceptable" requiere
ευπροσδεκτον ( 1 Pedro 2:5 ), que no es el texto aquí. SI
UN HOMBRE SUFRE DOLORES
(ε υοφερε τις λ... [ Seguir leyendo ]
PARA QUE GLORIA
(ποιον γαρ κλεος). Cualitativo interrogativo (qué tipo
de gloria). "¿A qué precio la gloria?" Κλεος es una palabra
antigua de κλεω (καλεω, llamar), informe, alabanza, gloria,
aquí solo en el NT SI LO TOMÁIS CON PACIENCIA
(ε υπομενειτε). Condición de primera clase con ε y futuro
de... [ Seguir leyendo ]
PORQUE PARA ESTO FUISTEIS LLAMADOS
(εις τουτο γαρ εκληθητε). Primer aoristo de
indicativo de καλεω, llamar. Estaban llamados a sufrir sin
inmutarse (Hort), si era necesario. PORQUE
(ou). El hecho de que Cristo padeciera (επαθεν) eleva su
sufrimiento a un nuevo plano. TE DEJO UN EJEMPLO
(υμιν υπολ... [ Seguir leyendo ]
QUIEN NO PECO
(ος αμαρτιαν ουκ εποιησεν). Cita de Isaías 53:9
. Ya ha expresado la impecabilidad de Cristo en 1 Pedro 1:19 . La
siguiente cláusula es una combinación de Isaías 53:9 ; Sofonías
3:13 . Para "engaño" (δολος) véase el versículo 1 Pedro 2:1 .
FUE ENCONTRADO
(ευρεθη). Primer aoristo de in... [ Seguir leyendo ]
CUANDO FUE VILIPENDIADO
(λοιδορουμενος). Participio presente pasivo de
λοιδορεω, antiguo verbo (de λοιδορος, injuriador, 1
Corintios 5:11 ) como en Juan 9:28 . INJURIADO NO OTRA VEZ
(ουκ αντελοιδορε). Imperfecto activo (para incidentes
repetidos) de αντιλοιδορεω, compuesto tardío y raro
(Plutarco,... [ Seguir leyendo ]
QUIEN SU PROPIO YO
(ος αυτος). Pronombre intensivo con el relativo refiriéndose a
Cristo (nota también a los familiares en los versículos 1 Pedro 2:22
; 1 Pedro 2:23 ). DESNUDA NUESTROS PECADOS
(ανηνεγκεν τας αμαρτιας ημων). Segundo aoristo
de indicativo en voz activa de αναφερω, verbo común de ll... [ Seguir leyendo ]
PORQUE ANDABAIS DESCARRIADOS COMO OVEJAS
(ητε γαρ ως προβατα πλανωμενο). Traído de
Isaías 53:6 , pero cambiado a indicativo imperfecto perifrástico con
ητε y participio presente medio de πλαναω, desviarse.
Recuerde las palabras de Jesús en Lucas 15:4-7 . PERO AHORA SON
DEVUELTOS
(αλλα επεστραφητε)... [ Seguir leyendo ]