Gift

(χαρισμα). Late N.T. word (in late papyri) from χαριζομα, to give graciously. It is used here by Peter as one of the gifts of the Holy Spirit (1 Corintios 12:4; 1 Corintios 12:9; 1 Corintios 12:29-31; Romanos 12:6).Ministering

(διακονουντες). Present active participle plural of διακονεω, common verb (Mateo 20:28), though εκαστος (each) is singular.As good stewards

(ως καλο οικονομο). For "steward" (οικονομος, house-manager) see Lucas 16:1; 1 Corintios 4:1 (used by Paul of himself) and of any bishop (Tito 1:7), but here of any Christian. See καλος used with διακονος in 1 Timoteo 4:6.Of the manifold grace of God

(ποικιλης χαριτος θεου). For ποικιλος (many-colored) see on 1 Pedro 1:6; Santiago 1:2.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento