Tender

(ποιμανατε). Primer aoristo de imperativo en voz activa de ποιμαινω, antiguo verbo, de ποιμην (pastor) como en Lucas 17:7 . Jesús usó esta misma palabra a Pedro en la entrevista junto al Mar de Galilea ( Juan 21:16 ) y Pedro sin duda tiene este hecho en mente aquí.

Pablo usó la palabra a los ancianos en Mileto ( Hechos 20:28 ). Ver 1 Pedro 2:25 para la metáfora. Rebaño

(ποιμνιον). Antigua palabra, también de ποιμην, contracción de ποιμενιον ( Lucas 12:32 ). Ejercer la vigilancia

(επισκοπουντες). Participio presente activo de επισκοπεω, palabra antigua (solo en Hebreos 12:15 en el NT), omitida aquí por Aleph B. No por restricción

(μηαναγκαστως). μη negativa por el imperativo. Antiguo adverbio del adjetivo verbal αναγκαστος, solo aquí en el NT Pero de buena gana

(αλλα εκουσιως). Por el contrario Antiguo adverbio, en el NT solo aquí y Hebreos 10:26 . Ni aún por ganancias indecentes

(μηδε αισχροκερδως). Un adverbio compuesto que no se encuentra en ninguna otra parte, pero el antiguo adjetivo αισχροκερδης está en 1 Timoteo 3:8 ; Tito 1:7 . Véase también Tito 1:11 "por ganancias deshonestas" (αισχρου κερδους χαριν). Claramente, los ancianos recibieron estipendios, de lo contrario no podría haber tal tentación. Pero de una mente lista

(αλλα προθυμως). Antiguo adverbio de προθυμος ( Mateo 26:41 ), aquí solo en el NT

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento